Будни феодала 4 - страница 18
— Добро… Иди к Лие, и ведите нас к нему.
— Хотите поторговать?
— Это тоже, — киваю головой. — Посмотрим, как пойдет.
Отсылаю шпиона и громко командую:
— Отряд! По коням! Выступаем…
Полтора часа не срок, но для подумать и пообщаться с товарищами времени вполне достаточно.
Сперва подъезжаю к полякам, держащимся чуть наособицу.
— Ну, как дела, пан Лонгинус? — спрашиваю с улыбкой. — Не удалось еще три черепушки с плеч одним ударом смахнуть?
— Только две, — хмуро отвечает тот.
— Я так думаю, — тотчас встревает в разговор пан Заглоба, — это потому что нам еще ни разу не встречались такие дурни, как наш друг. Но, ничего… Я придумал, как беде помочь. Надо будет захватить пленников, выстроить рядком, и пусть рубит…
— Гадко слухать… — привычно отмахивается Подбипента. — Что я — палач? Нет, по обету это должны быть враги… и срубить им головы я должен в честно бою.
— Ну, в таком разе, придется разве что еще и свою макитру подставлять… — хохочет седоусый шляхтич.
— Гадко слухать…
— Не журись, пан, — успокаиваю его я. — Найдется еще повод.
— Это да, — многозначительно разглаживает усы Ян Шпычковский. — Здается мне панове, что ждут нас здесь многие битвы и сражения…
— Таки да, — соглашаюсь с ним. — ждут. И очередная уже не за горами…
Даю коню шенкелей и равняюсь с фон Ройтенбергом.
— Как настроение, сударь?
— Благодарю, — учтиво склоняет голову баронет. — Хороший бой и богатая добыча — чего еще желать младшему отпрыску благородных кровей? Одно плохо, — сражаемся все время с какими-то мужланами. И до сих пор нам не повстречался ни один рыцарь, от которого я мог бы потребовать признать леди Катрин самой очаровательной и благонравной из всех женщин.
Баронет переносит взгляд на Лию, видимо, вспоминает здешнюю моду одеваться, и вздыхает. Сочувствую… Тут и более зрелый муж призадумается о благонравности. Чего же хотеть от безусого юнца?
— Не волнуйтесь, мой юный друг, — произношу ободряющим тоном. — Денька через три-четыре мы доберемся до границ королевства Сергент. И уж там, я надеюсь, вы сможете найти достойных соперников. Схватка с которыми не уронит вашу честь.
— Спасибо, милорд. Буду ждать с нетерпением…
Мелисса и Иридия встречают меня ласковыми улыбками. Девушки настолько счастливы, что их мечты сбылись, и они снова в родном краю, что это буквально ощущается, достаточно подъехать поближе.
— Довольны?
— Да, атаман Антон, — первой отвечает Мелисса. — Предназначению суждено сбыться, и мы рады, что смогли этому подсобить.
— Ну, и хорошо. Постараюсь вас не разочаровать…
Последний — Кирилл. Лекарь едет чуть в сторонке от отряда, буквально свесившись с седла, словно что-то вынюхивает.
— Потерял что-то? — равняюсь с ним.
— О, нет… Зато, кажется нашел. Вы знали, что на этих землях растет мандрагора и драконий язык? Нет? Я тоже… Но, судя по травам-спутникам, они тут обязательно должны встречаться… И это просто чудо. Вы даже представить не можете, какие волшебные зелья можно изготовить имея хотя бы один из этих компонентов. Честное слово, глазам не верю. А ведь буквально на днях Оксана убеждала меня, что подобные растения не существуют, и эти названия в старинных манускриптах использовались лишь для засекречивания состава.
Понятно. Это уже не лечится. Ну, да пусть. Главное, что польза от него вполне достойная. После его лечения раны буквально на глазах заживают.