Бумеранг-2 - страница 13
До старых кварталов оставалось идти не более четверти часа, когда дождь практически прекратился. Между клочьями разорванных ветром облаков появились редкие проплешины чистого неба. Площадь у ратуши, обычно напоминающая растревоженный улей, постепенно начинала наполняться народом.
Боул поморщилась, складывая зонт. Туристы, торговцы, карманники, проститутки… Она бы с удовольствием обогнула ярко освещённое открытое пространство, но тогда пришлось бы сделать крюк часа на два, но этих двух часов у неё не было – Патрик, наверное, уже на месте.
Пересекая площадь, она старалась держаться ближе к стенам домов, как вдруг вновь почувствовала себя беззащитной под чьим-то пристальным взглядом.
– Занятно, – буркнула она себе под нос. – Не успела из норы выползти, как уже второй раз за вечер кто-то узнал.
Она совсем не испытывала по этому поводу восторга. Только что её провели, как неопытную девчонку, а сейчас вновь появилась угроза – пока ещё призрачная, но уже практически осязаемая.
Боул повертела головой, изображая восторженного любителя готической архитектуры и попутно просчитывая варианты бегства. Пять минут назад она ощутила робкие признаки опасности: сначала появилась какая-то беспричинная озабоченность, потом чувство, что на твоём затылке поселилась красная точка лазерного прицела, а затем по спине прокатилась волна озноба. Этот неприятный холодок появлялся всегда, когда за ней волочился «хвост», а она привыкла доверять своим инстинктам.
Боул надолго задержалась у витрины магазина, но вновь ничего не заметила. Однако опасность уже сгущалась в воздухе, обволакивала пока ещё призрачной вуалью смерти… Она мысленно выругалась, и мгновенно всё встало на свои места – её не ведут, а исподволь направляют к заливу. А там… Там не то что одинокую женщину – автобус с туристами в морской контейнер упакуют и вывезут. Ещё и местная полиция помощь окажет. Главное, чтобы всё было тихо.
Она покосилась за спину, наверное, в сотый раз. Проверив в кармане оружие, свернула к парку, предлагая «хвосту» хоть как-то себя обозначить.
На повороте громыхал трамвай. И там, где свет его фар выхватил из темноты припаркованный автомобиль, настороженный взгляд Боул выделил и силуэт пригнувшегося мужчины. Тот мгновенно нырнул дальше во тьму. Ещё один, бесцельно слонявшийся на противоположной стороне улицы, последовал его примеру. За спиной послышался звук быстрых шагов и тут же пропал.
Наконец-то преследователи прокололись, а вели её грамотно, шаг за шагом выдавливая из старых кварталов.
– Ночь обещает быть приятной во всех отношениях, – процедила Боул и сплюнула.
Миновав ограду городского парка, за которой грохотала музыка и происходило какое-то броуновское движение с фонарями, она ускорила шаг. Затем побежала, расплёскивая лужи. До спасительного лабиринта узких улочек арабского квартала оставались считанные метры: на машине сюда не проехать – только на своих двоих. Пересечь широкий проспект и всё!
Боул прибавила скорости, но не смогла добраться до перекрёстка. Взвизгнули тормоза, следом хлопнули дверцы автомобиля. Она едва успела увернуться от хватки одного мужчины, как столкнулась со вторым. В последний миг развернулась, наотмашь врезала стволом прямо по перекошенной физиономии и рванула обратно. Позади остались стоны и проклятия. Взревел двигатель. Кто-то бежал наперерез.
Боул была в удобной обуви, и никакие высокие каблуки, скользкие подошвы и узкие юбки не мешали. Она не бежала, а летела. Из последних сил. Словно за спиной выросли крылья.