Бусо - страница 36
Здесь Като спешился и знаком велел проделать то же самое иезуиту:
– Вымой себя и выстирай одежду. Ты воняешь, как последний бродяга.
Монах, пребывая в полном недоумении, разделся и, ёжась от холода, принялся плескаться в чистой воде ручья. Като отметил его исхудавшее тело, покрытое синяками и ссадинами. Впрочем, большинство травм были получены довольно давно, очевидно, при непосредственном задержании преступника. В самой же тюрьме у него наверняка нашлось немало единоверцев, которые не дали жреца в обиду. Кое-как простирнув своё тряпьё, иезуит натянул его на себя, не дожидаясь, разумеется, когда оно высохнет.
Спустя три часа они добрались до почтовой станции, при которой имелась небольшая гостиница с трактиром. Лошадям требовался отдых, да и сам Като ничего не ел со вчерашнего вечера. Услышав бурчание в животе монаха, он понял, что не один страдает от голода. Вскоре перед ними поставили исходящие паром миски с лапшой-соба. Юноша с жадностью накинулся на еду, хватая лапшу пальцами и набивая полный рот. Самурай презрительно скривился – человек не должен терять чувство собственного достоинства в любой ситуации, что бы ни случилось. Два или три посетителя кинули в их сторону удивлённые взгляды, да и сам трактирщик с подозрением уставился на странную парочку. Но на одежде Като был мон* дома Курода – закрученные лепестки глицинии, – поэтому он не решился высказать возмущения столь вопиющему поступку. К тому же монеты за обед христианина были ничуть не хуже монет за еду самурая. Перекусив, парочка поспешила продолжить путь, потому что Като рассчитывал попасть в Фукуму к началу часа Свиньи*.
__________
Примечания: расположение примечаний временное, связано с тем, что черновики на данной площадке не поддерживают сноски. При формировании полной книги сноски будут расположены в конце каждой страницы.
* Акабусо, яп. – краснорукий.
* Эпоха Сэнгоку, яп. Сэнгоку Дзидай – «Эпоха воюющих провинций», период в японской истории со второй половины XV до начала XVII века. Чаще всего началом периода считается утрата сёгунами Асикага контроля над страной, что привело к децентрализации государственной власти (т.н. «Смута годов Онин» в 1467—1477 годах), а завершением – установление сёгуната Токугава (1603). Практически на протяжении всей эпохи Сэнгоку в стране не прекращалась вооружённая борьба за власть между княжескими домами.
* Тэппо – японское фитильное ружьё.
* Дзя-дзя умэ яп. (ругат.) – проклятая ведьма.
* Яббэ яп. (ругат.) – соответствует русскому «что за херня».
* Ксо яро яп. (ругат.) – кусок дерьма.
* Буккороситэ яру яп. (ругат.) – ты у меня сдохнешь.
* Сэкибунэ, яп. – буквально «корабль-застава» или сторожевой корабль. Среднее боевое судно. Экипаж насчитывал 40 гребцов, 30 солдат, один пушечный расчет и 20 аркебузиров или стрелков из лука. У вако состав, разумеется, был произвольным.
* Коку, яп. – мера объёма сыпучих тел, равная 180,39 литрам или примерно 150 килограммам. В коку в основном измерялся рис. Считалось, что этого количества хватит человеку на год. Доходы княжества, налоги, а также жалование чиновников и самураев считались в коку риса. Кроме того, коку служил мерой грузоподъёмности кораблей.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение