Царь славян - страница 41



Наш анализ «летописной биографии» Андроника будет опираться, в частности, на известную «Историю» Никиты Хониата. Забегая вперед, сразу скажем, что из обнаруженных нами фактов следует, что Хониат, по-видимому, переписывал или редактировал какой-то старый текст, близкий к Евангелиям. Может быть, не сами Евангелия, но некую книгу, рассказывавшую о евангельских событиях XII века.

Но прежде всего напомним читателю евангельский рассказ.

2. ПОДРОБНЫЙ РАССКАЗ О ЕВАНГЕЛЬСКИХ СОБЫТИЯХ ПО СТАРИННОЙ КНИГЕ «СТРАСТИ ХРИСТОВЫ»

Сегодня основным источником сведений о евангельских событиях считаются четыре канонических Евангелия. Однако наряду с событийным костяком они много говорят собственно о христианском учении, перемежая события с притчами и поучениями. Кроме того, последовательность событий в разных Евангелиях иногда отличается. В качестве примера можно привести известную рассогласованность синоптиков, то есть Матфея, Марка, Луки, и евангелиста Иоанна относительно времени наступления иудейской Пасхи при распятии. Синодальный перевод евангелия от Иоанна говорит, что она наступила в субботу, а синоптики утверждают, что Христос ел пасху на Тайной Вечери уже в четверг. Конечно, эти сведения могут быть согласованы, но проблема – как это сделать – возникает. И сделать это, вообще говоря, можно по-разному, см. подробности далее.

В христианской литературе есть много книг, так или иначе описывающих евангельские события. Эти книги отнюдь не исчерпываются четырьмя каноническими Евангелиями. В частности, на Руси была известна книга под названием «Страсти Христовы», подробно описывающая последние дни (или месяцы) жизни Христа. Книга была широко известна и неоднократно переиздавалась в старообрядческих типографиях в XVIII–XX веках. Мы воспользовались переизданием 2001 года [127].

В книге «Страсти Христовы» евангельские события представлены в следующей последовательности.

2.1. ХРИСТОС ВОСКРЕШАЕТ ЛАЗАРЯ, КОТОРЫЙ СТАНОВИТСЯ АРХИЕРЕЕМ КИТАЙСКОГО ГОРОДА

Книга начинается с рассказа о том, как Христос воскресил Лазаря, см. рис. 2.2 и рис. 2.3. Впоследствии Лазарь стал архиереем «Китейского Града» [127], листы 4–7. Возникает естественный вопрос – что такое Китейский или Китайский Град? Вряд ли город находился на территории современного Китая. Ниже мы увидим, что, скорее всего, здесь имеется в виду Русь. Недаром в Москве до сих пор сохранилось название Китай-Город. В наших предыдущих исследованиях мы неоднократно говорили о том, что в старых хрониках «Китай» означал Русь, см. «Империя», ч. 2. Итак, Лазарь, воскрешенный Христом, становится впоследствии РУССКИМ АРХИЕРЕЕМ.

Рис. 2.2. «Воскрешение Лазаря». Джотто. Капелла Скровеньи, Падуя. Взято из [12], с. 45. Лазарь изображен в виде «древне»-египетской мумии, плотно обернутый тканью и, надо полагать, бальзамированный.


Рис. 2.3. «Воскрешение Лазаря». Лука ди Томме. Якобы около 1362 года. Лазарь был захоронен в виде «древне»-египетской мумии. Взято из [114], с. 78, илл. 65.


Отметим, кстати, что на рис. 2.2 и рис. 2.3 воскресающий Лазарь изображен в виде «древне»-египетской мумии, плотно запеленутый полотняными покровами. Такой стиль захоронений был, вероятно, принят в Империи XII–XVI веков. Знатных людей хоронили на центральном имперском кладбище в африканском Египте. В таком виде Лазарь предстает и на других средневековых изображениях, см., например, картину Беноццо Гоццоли [81], с. 77.