Царство. Паника - страница 9
– Это варварство, – выдохнула Кенна. – И вы проделали все эти вещи с маленькой девочкой? Сами?
– При помощи и поддержке моего священника и жителей деревни, которые пострадали от ее злодеяний, – уточнил старейшина. – Хотя это и не ваше дело.
– Очень даже мое, – огрызнулась она в ответ. – Это должно быть делом каждого, когда человек пользуется своей властью, подвергая девочку опасности.
Поддерживаемый гордостью за жену, Баш сделал шаг вперед, а шокированный Дюкен отступил.
– Отошли своих людей назад по домам. – Он встретился взглядом со старейшиной деревни. – Я сам допрошу девочку, а потом мы поговорим.
– У вас богатый опыт в проверке ведьм? – спросил Дюкен.
– У меня богатый опыт в проверке лжецов, – отрезал Баш. – Распусти толпу.
Когда Баш протянул ему королевскую печать, Дюкен злобно оскалился.
– Выполняй немедленно. – Баш повторил свой приказ.
– Все возвращайтесь по домам! – прогремел полный ярости голос старейшины. От неожиданности Кенна вздрогнула, а люди вокруг начали немедленно расходиться.
– Мы снова соберемся. – Дюкен многозначительно посмотрел на Баша. – Завтра на рассвете.
– У него слишком много власти над этими людьми, – прошептала Кенна мужу, когда площадь быстро опустела и стало тихо. – Что-то здесь не так, Баш.
– Согласен, – сказал он. – Нам нужно забрать девочку и убраться отсюда до наступления ночи.
Кенна повернулась, чтобы посмотреть на огромную кучу дров за ней, и кивнула.
– Вы друг Марии? – Тревожные мысли молодой женщины оборвал тоненький голосок, и крошечная ручка взяла ее за руку.
– Ада! – Мадам Феврье подбежала к Кенне, оттаскивая свою младшую дочь. – Мои извинения, леди. Ада волнуется за сестру, она такая маленькая и пока не знает этикета.
– Алис – твоя сестра? – Кенна перевела взгляд с мадам Феврье на малышку. – А ты сегодня встречалась с Марией?
– Да, – ответила Ада, и улыбка осветила ее лицо. – Все будет хорошо. Мои родители переживают, потому что этот мужчина хочет сжечь Алис, но этого не случится.
Мадам Феврье повернулась к Башу.
– Мой лорд, – начала она, поднимая Аду и передавая ее убитому горем мужчине, который, видимо, был отцом Ады. – Я Мелани Феврье, мать Алис. Не знаю, как благодарить вас за то, что приехали. Я рассказала монсеньеру Дюкену об обещании королевы, но это не изменило его планов. Сможете ли вы остановить это?
– Сможем и сделаем, – сказал Баш. – Можете сказать, где Алис?
– Да, – Мелани указала на большой каменный дом на площади. – Они держат ее в хлеву за домом Дюкена.
– Кенн, – Баш положил руку на плечо жены, – отправляйся с Адой и ее родителями. Я вернусь за тобой, когда со всем разберусь.
Хотя ее беспокоило то, что придется разделиться, но Кенна взяла его за руку и кивнула.
– Узнай все, что сможешь, – прошептал Баш ей на ухо. – Мы докопаемся до сути.
Глава 3
Ранним вечером Франциск стоял на балконе своих покоев. Все окна были широко распахнуты, и тяжелые бархатные шторы шелестели на ветру. Он смотрел на поля, леса и реки, окружавшие дворец, в поисках скрытых угроз, не доступных обычному взору.
– Что-нибудь слышно от Баша?
Франциск повернулся и увидел Марию. Ее лицо выражало обеспокоенность и волнение.
– Не слышал, как ты вошла, – ответил он, скрывая свои чувства и отрицательно качая головой. – От Баша ничего. Скорее всего он еще не вернулся, потому и не пришел к нам.
– Я подумала, что, возможно, ты высматриваешь его, – сказала Мария, медленно подходя к мужу. Иногда она чувствовала, что Франциск, как необъезженный конь, если дотронешься до него, сбежит. С тех пор как умер его отец, что-то между ними изменилось, и она не знала, как это исправить.