Carved Rocks. Пригород - страница 14



– Значит, я не ошибся. Том – призрак, – проговорил едва слышно мужчина и пошел в сторону дома. На подходе он заметил, как от его забора отъезжал красный пикап.

Стив подбежал к крыльцу и обнаружил, что дверь в его жилище выломана. Холодильник раскрыт нараспашку, а все шкафы и тумбы словно вытряхнули на пол.

– Винни, я найду тебя… – сказал Стив и пнул пластиковую бутылку.

Наемник сел за стол и огляделся по сторонам. В этом месте становилось все жарче, но он никогда бы не подумал, что станет жертвой мародеров.

С одной стороны он находился в бешенстве, что его новый знакомый обокрал его, но в голове не укладывается, как он мог настолько хорошо обыграть опытного убийцу и, Стив добровольно дал ему оружие.

Он засмеялся в голос и встал из-за стола. Наемник подсчитывал убытки и обнаружил, что воришки взяли в основном консервы и сухпайки, а из оружия лишь одну винтовку, правда, его любимую. Либо противник слишком глуп, либо слишком голоден, но основная масса боеприпасов оставалась на месте.

– Нужно срочно найти Винни, – сказал вслух Стив и накинул на спину походный рюкзак.

Дочь не звонила ему уже второй день. Стив дошел до берега, где он спас Винни и огляделся. Он думал, что это мог быть хороший спектакль, но тогда это могло значить лишь одно, что люди на пикапе знают про него и, про то, что здесь творится.


Мужчина с рюкзаком присел на дерево, что лежало вдоль берега, и достал алюминиевый контейнер с консервированной едой. Через несколько минут в костре разгорелись дрова, а Стив расслабился и приготовился насладиться обедом.

– Извините, – нарушил тишину незнакомый голос.

Стив подскочил и чуть не выронил контейнер из рук. Перед ним стоял пожилой мужчина с седыми усами и очень добрыми глазами, как у волшебника из детского мультфильма.

– Меня зовут Брэд! Прошу меня извинить, я хожу по этому берегу уже несколько недель. Простите за наглость, вы бы не могли немного поделиться своим обедом?

Стив нахмурил брови и протянул ему контейнер:

– Держи весь, у меня есть еще.

– Вы очень добры, молодой человек, – старик поклонился и открыл контейнер, но тут же выбросил его в костер.

– Ну, ты и привереда, – сказал Стив и потянулся в рюкзак за своей порцией, – мне тебе нечего больше предложить.

– Глупец, – взгляд старика поменялся, – вся твоя еда сгнила.

Стив ничего не ответил и продолжил открывать свой контейнер. Еще вчера он ел из такого же, и все было очень вкусно. Открыв до середины, он так же отбросил свой паек в костер. В нос успел ударить запах, но наемник сдержал рефлекс. Из контейнера выползали белые черви.

– Что это? – удивился наемник и уставился на старика.

– Обычный процесс разложения, мой юный друг, – старик смотрел вдаль. Вода разбивалась о камни, а брызги долетали до его чистых ботинок.

– Не морочь мне голову. Я, по-твоему, на дурака похож? – Стив приблизился к умнику и отодвинул куртку в сторону, за ней скрывался пистолет.

– Ты не сможешь меня убить, даже если захочешь, – старик усмехнулся, – я уже пытался, бесполезно.

– Расскажи мне, что это за место и, что здесь происходит? – наемник убрал оружие и присел на корточки.

– Ты попал в удивительное место, – старик не отрывал взгляд от воды. Солнце бликовало и немного слепило вечерник путников, – но я могу сказать тебе лишь то, что отсюда выход найти невозможно, если только сам пригород не решит тебя отпустить. А если ты захочешь узнать, что ему от тебя нужно, то тебе туда, – Брэд протянул руку в сторону парома.