Целительница из другого мира - страница 6
Девочка с тревогой и страхом взирает на тяжелобольную женщину. В ее золотисто-карих глазах стоят непролитые слёзы, губы дрожат от желания расплакаться, но девочка держится. Не позволяет себе слабости. Словно боится, что её слезы причинят ещё больше боли больной рыжеволосой женщине, чем-то неуловимо напоминающей саму малышку.
Что женщина смертельно больна, я понимаю сразу. Стоит ей только закашляться. Выступившая в виде пены кровь на её обескровленных губах не оставляет в этом сомнений.
Она доживает свои последние минуты.
— Мамочка, не уходи. Не оставляй меня, – дрожащим жалобным голосом просит малышка. В конце, не сдержавшись, она всхлипывает.
— Ари, родная… если бы я могла, то никогда не покинула бы тебя. Но моё время пришло, – с видимым трудом женщина чуть приподнимает руку и касается склоненной рыжеволосой головки. Почти невесомо, желая хоть как-то утешить дочь, дарит ей ласковое поглаживание.
Не в силах больше сдерживаться, малышка обхватывает ноги матери, прикрытые толстым одеялом, и начинает рыдать.
Её рыдания – острой болью отдаются во мне. В груди нестерпимо печёт, а чувство приближающейся потери тяжелым покрывалом опускается на мои плечи.
Я разделяю боль девочки. Переживаю вместе с ней.
В какой-то момент начинаю воспринимать малышку как себя. Словно мы стали с ней едины. Словно это я сейчас теряю самого родного человека. Становиться так тоскливо, что хочется выть.
— Обещай… что позаботишься о моей дочери, Алма, – рвано, тяжело дыша, произносит умирающая.
— Обещаю, госпожа. Я всегда буду рядом с Ари.
Вымученно улыбнувшись, женщина устало прикрывает глаза. Всего на пару секунд. А затем она смотрит на всё еще рыдающую дочь. В глазах женщины отражается безграничная любовь. Любовь матери к своему дитя. А еще сожаление и страх. Ей страшно оставлять дочь.
Громкий звук отворяемой массивной дубовой двери привлекает внимание двух женщин. Только малышка, убитая горем, никак не реагирует на звук.
Уверенной поступью в комнату заходит мужчина. Он брезгливым взглядом осматривается вокруг, а после, заметив девочку, недовольно поджимает узкие губы.
— Алма, уведи отсюда мою дочь. И проследи, чтобы её осмотрел лекарь. Не хватало ещё, чтобы она подхватила заразу от матери.
Алма молчаливо кланяется мужчине и, подойдя к малышке, тихо говорит:
— Пойдём, милая. Пусть папа с мамой поговорят, – ласковый голос женщины не производит нужной реакции. Девочка никак не реагирует. Она по-прежнему крепко обнимает ноги матери и жалобно всхлипывает.
— Ариелла, покинь комнату матери! Немедленно! – гремит раздраженный голос графа.
От его звуков малышка вздрагивает, нехотя поднимает заплаканное лицо, смотрит на мать, а после позволяет взявшей её за плечи Алме увести себя.
Проходя мимо отца, Ариелла неосознанно вжимает голову в плечи и опускает взгляд.
Страх малышки перед ним ощущается даже на расстоянии. Так сильно она его боится.
Стоит Алме вместе с подопечной покинуть комнату, как моё видение-воспоминание исчезает, снова погружая меня в темноту.
Очень скоро темнота рассеивается, и чужие воспоминания снова заполняют голову.
Они мелькают с огромной скоростью, и далеко не сразу мне удаётся что-то вычленить из бесконечного потока.
Я вижу, как взрослеет Ариелла. Чувствую её боль и разочарование от безразличия отца. Проживаю её обиду, переходящую со временем в ненависть. Она боится отца и ненавидит его. Ненавидит старшего брата, рожденного от первой жены отца.