Цена двуличности. Часть 2 - страница 2
– Подожди здесь, дорогая. Присядь.
И хотя женщина-лич указала на кресла возле окна жестом радушной хозяйки, в ее тоне снова отчетливо послышался приказ. Бросив взгляд на кресла в конце этой длинной и узкой комнаты, я поняла, что чем дальше, тем сильнее эта комната кажется мне какой-то… странной. Меня охватило смутное беспокойство.
– Спасибо, тетушка Сади, – я послушно направилась к креслам.
Пролетая мимо двери и зависшей чуть в стороне от нее тетушки Сади, мне едва удалось удержаться в воздухе и не отшатнуться. Нутро свело судорогой от осязаемого ощущения угрозы. Опасности. Но я сделала это – добралась до кресел, и ощущение ослабло. Наблюдавшая за этим лич безмолвно приблизилась к двери почти вплотную и замерла перед ней, а затем… пролетела сквозь нее.
– Альд, что это было?
Мой магический взгляд не показывал на этой двери ровным счетом ничего. И это было очень, очень плохо.
– Защитные заклинания, – спокойно отозвался подселенец. – Или ты думала, – издевательски добавил он, – что древний лич вот так просто возьмет и приведет тебя в свои покои?
– Ну… – признаваться в собственной наивности не хотелось. – Да, если честно.
– Вот ничему тебя посмертие не учит, – Альд хмыкнул. – А чтобы в полной мере понять ситуацию, присмотрись повнимательнее к стенам.
Я перевела взгляд с двери на стену рядом с ней. Дерево, светлое, с чуть более темными прожилками. Красивое.
– Повнимательнее, – с нажимом повторил подселенец.
– Да чтоб я знала, куда смотреть-то! – мое терпение стремительно иссякало.
– Да куда угодно, – усталый вздох подселенца кратко характеризовал, что он думает о моей сообразительности. – Они здесь повсюду.
– Они? – подозрительно переспросила я.
То ли Альд что-то сделал, то ли мне каким-то образом удалось посмотреть правильно, но спустя секунду я поняла, что подразумевалось под словом «они». Символы. То, что я изначально посчитала древесными прожилками оказалось множеством символов. И некоторые из них были мне смутно знакомы. Кажется, я видела их на двери в комнату, где меня пытал Килир.
– И что это значит?
– Мы в клетке, – просто ответил подселенец. – И вряд ли сможем отсюда выйти, если того не захочет твоя дражайшая тетушка.
Что ж, по крайней мере теперь я поняла, почему эта комната, при всей ее внешней привлекательности, вызвала меня настолько странное ощущение.
– Ну хоть в лабиринт не закинула, и на том спасибо, – невероятным усилием воли мне все-таки удалось сохранить остатки спокойствия. Критически оглядев оба кресла, я выбрала одно из них и осторожно опустилась в него.
– Не знаю, сильна ли она в создании подпространств, но разного рода щиты у нее выходят прекрасно… Впрочем, это было заметно еще по библиотеке.
Голос Альда звучал задумчиво, будто он видел что-то, невидимое для меня. Впрочем, почему – будто? Определенно видел. Не так только его значительное превосходство в опыте и магическом умении только и спасло мою тушку.
– И что делать?
– Ждать.
– Вот так просто?
Я уловила ответное раздражение подселенца, но выразить его в виде какой-нибудь колкости он не успел. Уловив краем взгляда, как дверь в покои вдруг подернулась полупрозрачной дымкой, я повернулась голову и не ошиблась – спустя пару секунд сквозь пелену пролетела тетушка Сади.
В руках она держала… Видимо, то самое обещанное платье.
– А твоя тетушка в юности была той еще затейницей, я так посмотрю…
Щелкнув челюстью от неожиданности, я честно попыталась расслышать обращенную ко мне фразу тетушки Сади. Вот только сквозь безудержный хохот Альда в моей голове сделать это было почти невозможно.