Цена его ревности Книга 3 - страница 25
– Ох! Сынок, подожди, я с тобой, – засеменила к внуку Чанда. – Ты не понимаешь, что говоришь и делаешь. Она тебя околдовала, задурила голову, соблазнила и заставила жениться. Когда ты избавишься от нее, то сможешь трезво думать и поймешь, как был неправ. Ты будешь рад, что я избавила тебя от нее. Она иностранка, никто за нее не вступится. Поймет, что не смогла тебя заполучить и вернется на свою родину, а мы заживем как раньше – все вместе и счастливо, – дади уже уселась в низкое кресло авто и продолжала зудеть над ухом внука, а Ракеш, оторвавшись от управления автомобилем, насмешливо покосился.
– Ты на полном серьезе полагаешь, что девушка, которая лет на десять меня моложе, может меня соблазнить? Дади, ты недооцениваешь своего внука.
– Я знаю на что способны подобные девушки, чтобы заполучить мужа, – едко ответила она, заставив Ракеша сжать зубы, чтобы сдержаться и резко не одернуть бабушку, позволившую себе неуважительно отозваться о Вике. – Ты же сам сказал, что «должен был» на ней жениться. Так вот, ты ей ничего не должен. Это ошибка девушки, а не мужчины.
– Должен был, потому что мог ее потерять, а не потому, что ты подумала, – зло выпалил Ракеш, а потом, справившись с собой, перешел на насмешливый тон. – Дади, неужели ты можешь так думать о своем внуке, что у меня могут быть внебрачные отношения со вчерашней школьницей? Просто я люблю ее и ни за что не оставлю, а тебе лучше с этим смириться, потому что сделать ты уже ничего не сможешь. Подумай сама, – продолжал он, – свадьба состоялась. Брачная ночь прошла. Вика уже может быть беременной. Беременной твоим правнуком. Ты готова выгнать собственного правнука из своей жизни? – на этих словах внука рот старушки резко захлопнулся, и Ракеш даже услышал звук, с которым зубы бабушки стукнулись друг о друга – на это возразить было не чего, правнуков дади хотела, не важно кто бы был их матерью, ведь это были бы дети горячо любимый внуков и внуки боготворимого сына. И старушка решила поразмыслить над словами Ракеша.
Снова покосившись на бабушку и удостоверившись, что заставил ее задуматься, Ракеш продолжал:
– И еще, постарайся изменить свое отношение к Айрин.
– Ни за что! Не будет этого. Хватит нам одной иностранки! Санджей женится, как и положено, на девушке, воспитанной в наших традициях, которая знает, как надо ухаживать за мужем, – вскинулась Чанда.
– Но Санджей любит Айрин не меньше, чем я люблю Вику, – стараясь сохранить невозмутимость, возразил Ракеш. – Если ты не изменишь свое отношение, брат ради нее может уйти из дома, жениться и жить отдельно.
– Он так не поступит. Не посмеет, – не очень уверенно проговорила Чанда, и голос ее задрожал. Старушка знала насколько упрям ее второй внук. Он, конечно менее горячий и порывистый чем старший, более рассудительный, но если вобьет что-то себе в голову, то непременно этого добьется.
– Ты и второго своего внука знаешь так же плохо, как и меня, – усмехнулся Ракеш. – А есть еще Анил, и он может последовать подаваемому кузенами плохому примеру и отделиться от семьи, – продолжал он все тем же спокойным и миролюбивым тоном.
Воображение у дади было хорошее, представила она себе все очень ярко – одинокая старушка сидит в необъятной гостиной, а из собеседников только штат прислуги, от которых слова против не дождешься, и сын с женой, дни напролет пропадающие один в библиотеке, а вторая – на кухне. И все до одного послушно и безропотно выполняют ее указания, а молодость и живость ушла из дома навсегда, вместе с внуками, которые будут растить своих детей вдали от нее, и, чтобы увидеть правнуков, придется напрашиваться в гости к иностранным невесткам, а там они будут хозяйничать и раздавать указания, не считаясь с ее мнением. От представившейся картины зашевелились седые, уложенные в сложную прическу волосы.