Цена крови - страница 15
– Да, это принесло мне удовольствие, а ты будешь следующим!
– Да мы никого не хотели…. – его речь была прервана тем, что в миг человек в плаще отрубил ему обе руки и с разворотом пересек глотку.
– Давай договоримся!!! – крикнул астар
– Я договорился со смертью, а ей нужны души, – он подпрыгнул и полоснул блестящим мечом по его животу, на землю начали падать кишки, а мужлан пытался собрать их в панике и медленно и мучительно умирал.
Козьма отдышался и посмотрел на своего спасителя:
– Спасибо, мужик, я уж думал, что кишки выпустят мне – поблагодарил его Козьма.
– Эти трое ограбили пожилую пару неподалеку. Отпетые отморозки, – сказал человек в кожаном. – Я думал, ты можешь за себя постоять. Иначе на что тебе твой ааэрэкхэн? – спросил его спаситель.
– Чего? – не уловил суть вопроса бард Козьма.
– Твой клинок из гномьей стали, – кивнул на его старик.
– Я его только выиграл в покер, пользоваться не умею.
– Хах, это конечно странно, но ладно. Тут недалеко есть кабак, пойдем-ка туда, поужинаем, там делают очень вкусные пироги с луком и яйцом!
– Я угощаю! – крикнул Козьма.
– Я на это и рассчитывал, – усмехнулся его спаситель, – как имя твое будет?
– Козьма из Стада. А твое?
– Ирганн Крест.
Тут бард обомлел, перед ним стояла живая легенда. Он начал засыпать его благодарностями, таких ярких и приятных слов Ирганн еще не слышал.
– Встань! И хватит ныть! Я устал и хочу выпить, – сказал ему Крест.
– Хорошо, господин! – откликнулся Козьма
– Я не господин.
– Но у Вас есть фамилия, вы известный член СпецОтряда!
– У всадников СпецОтряда нет фамилий, только их имена. А «Крест» – мое прозвище за мой заметный шрам на щеке. Однако, как у тебя, у нас после имени идет наше происхождение, так что зови меня – Ирганн из Аппенов!
– Хорошо, Ирганн из Аппенов.
– Пора идти ужинать, – с этими родными словами они отправились в таверну, что находилась совсем недалеко.
Глава 6
В Белом Замке было тихо. Стоял большой стол из красного дерева, на его белой скатерти располагались столовые предметы и чашки с золотыми кубками. В каменном зале на стенах весели знамена Аппенского Королевства – Золотой дракон на синем фоне.
Огромные деревянные с металлической обводкой двери распахнулись. В зал вошли стражники, завернув за угол. За ними следовала королевская семья в составе самого короля Элла I и его зрелой жены Марьи – ей было всего сорок три, а ему уже шестьдесят девять. Она была темноволосой, грудастой и худой красоткой. За ними их дети – Пицерион, которому двадцать восемь лет, грубый и сильный мужчина с бородой, его брат-близнец Дарнелл с легкой бородкой, Ован, ему четырнадцать, маленький Элл, или, как его звали «Элл-младший», его возраст был всего шесть лет. За их сыновьями заходили в обеденный зал королевские дочери – Аленна, ей было девятнадцать, она со светлыми волосами от отца, но не была, скажем, очень привлекательной, однако и уродиной не являлась; Ольша, она только спраздновала совершеннолетие, была похожа на свою мать: карие глаза, темные волосы, выглядела хорошо, и Ледия была рыженькой красавицей – ей уже четырнадцать. Последним вошел Луе Варатено в бардовом кожаном камзоле.
Все сыновья были одеты в золотые, украшенные бриллиантами камзолы, черные красивые сапоги и белые брюки, а женщины, присутствующие в комнате – в красные платья с вырезом на груди и гербом семьи на животе.
Они зашли за свои стулья и встали там. Чашевому был отдан приказ заполнить их золотые кубки вином. По традиции перед ужином, в каждую пятницу в Аттонии восхваляли Рамена, Бога солнца и всего живого в мире. За него должны были выпить все, даже дети. Они подняли кубки и Элл начал читать речь: «Во имя нашего единого Господа, Хранителя солнца и всего света, хозяина нашего очага и наших подданных – Рамена, я поднимаю этот кубок вина, дабы почтить его труды и его самого. Потом и кровью!». Остальные также подняли бокалы и ответили девизом Аппенского Королевства: «Потом и кровью!» Они все выпили вино до дна и лишь после этого сели за стол.