Цепи его души - страница 4
Ирвин вышел за дверь, а я прислонилась к стене.
Меня не просто трясло, меня колотило.
Правда ли то, что он сказал?
Вспомнился жесткий взгляд Ормана, в котором клубилась ночь. Жесткий и страшный, проникающий в самую душу. Наверное, мне бы хотелось его забыть, но я не могла. В тот вечер, когда просила его отпустить меня, чтобы поговорить с герцогиней.
Сталь, оплетенная сетями тьмы.
С какой стати это вообще должно меня волновать? Его личная жизнь ни коим образом меня не касается, равно как и его… увлечения.
Нет, Шарлотта, очень даже касается.
Касается куда больше, чем ты можешь себе представить.
Веревки на теле сейчас ощущались так, словно я была стянута ими под платьем.
«Мне хочется делать с тобой ужасные вещи, Шарлотта, – голос Ормана звучал так отчетливо, как если бы он находился рядом со мной, в мансарде. – И приятные. Безумно приятные».
Всевидящий!
Разве это может быть приятным?! Разве может быть приятной боль? Как вообще можно причинять боль тому, кого любишь?
Приложив ладони к пылающим щекам, пыталась унять бешено бьющееся сердце. Да, Шарлотта, куда-то не туда тебя понесло. Совсем не туда, особенно учитывая последнее. О какой вообще любви может идти речь? В дома развлечений ходят не за любовью, а за запретными удовольствиями, за тем, что нельзя позволить себе с нормальными людьми, с собственной женой или мужем.
Любит ли он женщину, которая живет с ним в Вэлее? А маленькая девочка… что, если это его дочь?!
Прежде чем фантазия завела меня в совсем непроходимые дебри, дверь распахнулась, и в мансарду впорхнула Сюин. На руках у нее лежала без преувеличения роскошная накидка с капюшоном, отороченным мехом. Плотная темно-зеленая ткань переливалась даже в неярком свете лампы, и при мысли о ее стоимости мне захотелось глупо хихикнуть.
Действительно, его увлечения тебя ни коим образом не касаются, Шарлотта.
Он просто ухаживает за своей… ученицей.
Я закусила губу, а Сюин изменилась в лице. Видимо, с моим лицом тоже было что-то не так, потому что иньфаянка мигом отложила накидку и подбежала ко мне.
– Все в порядке, мисс Шарлотта? Вы побледнели.
Хорошо, что не позеленела. В тон платью.
– Да, – выдохнула через силу.
Дыши, Шарлотта. Дыши.
Ровно. Вот так.
– Вам принести воды?
– Нет, спасибо.
Иньфаянка внимательно посмотрела на меня.
– Тогда позвольте вам помочь. Экипаж уже ждет.
Экипаж.
«Лацианские страсти».
Встреча с Орманом.
Ох-х-х-х…
Шагнула ближе к зеркалу, позволяя Сюин расправить и подать мне накидку. Она села как влитая, мягко обтекая платье. Вечерний выход, в общем-то, сам по себе предполагал высокие перчатки, но к такому фасону платья они не шли. Только сейчас я увидела муфточку, которую не заметила из-за меховой оторочки. Но… в театр без перчаток?
Осознание этого накрыло как-то совсем не вовремя.
Всевидящий, я собираюсь в театр, в наряде, который мне прислал Орман. Одна, без сопровождения, что само по себе неприлично, зная, на что способен этот мужчина, и о чем я думаю?!
О перчатках!
– Чудесно выглядите, мисс Шарлотта, – иньфаянка улыбнулась.
– Спасибо, Сюин.
– Я провожу вас в театр, а потом вернусь, чтобы перевезти ваши вещи. И эту красавицу, конечно, тоже. – Сюин взглянула на мисс Дженни, устроившуюся поверх шляпных коробок.
Позорное желание запереться в мансарде и для верности пододвинуть под дверь стул, стол и тахту я тут же отмела. Учитывая способности Ормана, его это не остановит. Учитывая, что он ожидает меня увидеть, лучше пусть будет добрый Орман в театре, чем злой здесь. Не считая того, что я подписала с ним договор на бессрочное обучение магии, поэтому начиная с понедельника мы будем видеться с ним каждый вечер.