Цепи свободы - страница 29



Изабель тоже обняла ее, но в отличии от сестры, на душе у нее не было так радостно.

- А теперь расскажи, что я должна делать? – с серьезным видом спросила она, когда Мелисса отпустила ее.

- Я передам Даймонду, что ты согласна, и он сам посвятит тебя в подробности побега.

Не прошло и получаса, как тот уже был в курсе последних новостей и знал, что у него появился союзник.

Даймонд торопился воплотить в жизнь свой план. Гости уже начали разъезжаться, да и Его Высочество вот-вот должно было покинуть замок. При всем желании Даймонд не мог задержаться дольше Короля, так как Гесс и лишней минуты не потерпит его пребывания в своем доме. К тому же, подозрительность хозяина замка усилилась настолько, что всё своё внимание он направил на любовницу, при этом упустив из виду жену и дав ей некоторую свободу. В данном случае это обстоятельство играло всем на руку.

К счастью, Даймонду удалось передать записку леди Гесс, где оговаривались час и место встречи. Для окружающих их встреча должна была выглядеть случайной.

В сопровождении двух дам, целых полтора часа Изабель прогуливалась по саду. Так как ее спутницы пожаловались на усталость, все вместе они направились к замку, и в это время к ним на встречу вышел герцог Ланкастер. Он поприветствовал женскую компанию и попросил об одолжении: прогуляться с ним до дальней стороны сада, так как там росли вековые дубы, которые он должен был посмотреть перед отъездом. Услышав его просьбу, со словами извинения и тяжёлыми вздохами дамы отказались идти с ним. Изабель же, как гостеприимная хозяйка не могла отказать гостю и предложила проводить герцога до выбранного им места. Вскоре, компания разделилась на две группы и разошлась в разные стороны.

- Леди Гесс, вначале, я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы согласились оказать содействие в столь рискованном мероприятии, - выразил ей свою признательность Даймонд.

Вышагивая рядом, Изабель даже не повернула голову в его сторону, а продолжила смотреть прямо перед собой.

- Я согласилась на это только из желания помочь своей сестре. Тем более, насколько я успела вас узнать, вы благородный человек и всегда готовы оказать помощь нуждающимся. Мне бы хотелось верить, что со своей стороны вы сделаете всё возможное, чтобы помочь Мелиссе стать счастливой.

При этих словах Даймонд поперхнулся. Было очевидно, что Изабель верила в искренность его чувств и честность по отношению к ее сестре. Но что она скажет, когда поймет, в чем заключался его настоящий план? Не возненавидит ли она его за этот обман до конца своей жизни? Искоса взглянув в ее прекрасное лицо, тут же поспешил отогнать все сомнения. Нет! Сейчас он в первую очередь должен думать о ее благополучии и о том, как спасти ей жизнь, а не переживать, каким предстанет перед ней в скором будущем!

- Что ж, тогда не будем терять времени. Завтра, ближе к пяти вечера, вам с мисс Милтон будет необходимо оказаться вон в том лесу, - и Даймонд указал рукой на огромный лес, простирающийся с восточной стороны замка. – Там вас будут ждать мои люди.

- Но что я скажу мужу?! Никогда раньше мы с сестрой не гуляли вместе, да ещё и в том лесу. Нам там просто нечего делать! Освальд не позволит мне и Мелиссе уйти так далеко. Он тут же заподозрит неладное.

В который раз Даймонд удивлялся отношениям, царящими в этой семье.

- Тогда нам срочно нужно придумать другое место, которое будет находиться за пределами замка и, куда вы с сестрой могли бы отправиться не вызывая подозрений. Может у вас есть какое-то занятия, которые вы одинаково любите и хоть иногда делаете вместе?