Чародейка. Часть 1 - страница 2



– Я не… – Роун смолк на полуслове.

Теперь титул лорда принадлежит ему – он перешёл к нему по наследству после трагичной гибели старшего брата. Точнее, его убийства! – мысленно поправил он себя, и в нём начал закипать гнев. Детский плач вывел его из транса. Роун с широко раскрытыми глазами перевёл взгляд на корзинку в руках женщины. Чёрт, ребёнок! Он выругался вслух.

– Пройдите внутрь, – сказал он, пропуская девушку в дом. – Что заставило вас путешествовать в такую мерзкую погоду с ребёнком на руках?

Женщина обернулась, откинув назад капюшон.

– Я искала вас, милорд.

Роун недоверчиво посмотрел на молодую женщину. С чего бы ей искать его? Вряд ли они когда-либо были знакомы, такую замарашку он не стал бы тащить в постель. Наверное, одна из охотниц за богатенькими мужьями, которая узнала о его внезапном наследстве и решилась заявиться одной, чтобы быть скомпрометированной! Что за глупая женщина будет путешествовать с ребёнком?!

Он попытался помочь ей и взять из рук корзинку с младенцем, но девица решительно оттолкнула его руку.

– Вы пьяны, милорд! Да и не одеты!

Она резко отвернулась, прочитав короткую молитву. Роун прищурился. Только монахини ему не хватало.

– Ничуть!

– Я Миранда, верная слуга госпожи, – сказала гостья, смело встретив хмурый взгляд лорда. – По её требованию я искала вас. Леди Селена желает…

Роуну было достаточно одного упоминания о Селене, чтобы взорваться подобно дремлющему вулкану. Он оборвал девицу на полуслове.

– Мне плевать, что желает ваша госпожа! Убирайтесь! – рявкнул он, указав ей на дверь.

Миранда фыркнула и, скинув плащ, повесила его на вешалку около входа. Ребёнок заплакал, и она кинулась успокаивать его.

– Вы меня не слышали?! – взревел Роун.

– Милорд, вы пугаете девочку! Как вы собираетесь воспитывать свою дочь, постоянно ругаясь, напиваясь и совсем не следя за собой? – вскинулась Миранда.

Роун побагровел от гнева.

– Да как вы смеете… – он замолк, недоверчиво поглядывая на гостью. – Дочь?!

Миранда кивнула.

– Если бы вы дали нормально объяснить, то я бы сообщила вам, что госпожа просит милорда позаботиться о его маленькой дочери, юной леди Найтхэвен, наследнице крови Посланников.

Роун молчал. Его взгляд был прикован к маленькой девочке на руках Миранды.

– Моя дочь? – перепросил он, не веря своим ушам.

– Нужно будет придумать правдоподобную историю о том, как вы вернулись из долгого путешествия с дочерью на руках. Скажем, что ваша невеста погибла при родах, а я, как её горничная, подтвержу это. Госпожа не хочет, чтобы кто-то знал правду…

– Моя дочь! – повторил Роун, совсем не слушая Миранду. – Дай её мне!

Взяв дочь на руки, он вгляделся в её лицо. Девочка затихла, с любопытством поглядывая на него.

– Милорд, вы слышали, что я вам только что сказала? Мы должны защищать девочку! Она наследница древней крови!

– Я никому не дам в обиду свою дочь, – ответил Роун. – Но пусть твоя госпожа не рассчитывает когда-нибудь увидеть девочку, – он с нежностью посмотрел на ребёнка, – леди Адрианна, как тебе? Так звали твою прабабку. Скажу тебе, удивительная была женщина.

Роуну с помощью Миранды удалось привести поместье и земли в порядок за короткий срок. Ему удалось вернуть арендаторов, и к весне они уже засеивали свои поля. Теперь у лорда Найтхэвена появилась цель в жизни.

…Адрианна росла чудесным ребенком, как любила говорить Миранда. Уже с детства она любила слушать рассказы об Имперских Советницах, женщинах, способных повлиять на судьбу целой Империи – в их руках была большая власть, и к ним все прислушивались. Девочка мечтала однажды стать одной из них.