Частное сыскное агентство детектива Шона. Загадка четырёх смертей. Дело 41. Таинственное исчезновение. Дело 42. Миндальный торт. Дело 43. Номер пять тысяч двести. Дело 44 - страница 4
Детектив Шон обо всём расспросил Джорджа, задал ему вопросы, которые, счёл необходимыми задать, попросил оставить координаты у секретаря, пообещав позвонить через несколько дней, попрощался с Джорджем. Посетитель вышел, а Шон задумался о деле, которым ему предстояло заняться. Вроде ничего криминального Шон не увидел, женщина, плохо себя, почувствовав, выпила больше таблеток, чем следовало. А, почему она не позвонила горничной? Шон рассуждал и рисовал на бумаге любимые квадратики, которые пока получались не очень ровными. Стук в дверь отвлёк Шона.
– Войдите.
– Это я, шеф. – В кабинет вошёл Том.
– Проходи, Том. Только что от меня ушел новый клиент.
– Новое дело? Что на этот раз?
Шон рассказал помощнику, чем им предстоит заняться.
– Ты, Шон думаешь здесь нечисто?
– Пока не знаю, вроде не похоже, начнём разбираться, и видно станет, сама умерла она или ей помогли.
– Муж – отпадает, иначе не обратился бы к нам.
– Кто знает, Том, может, он очень уверен в себе. Я сейчас поеду и поговорю с патологоанатомом, а ты наведайся в особняк и поговори с прислугой. Если сыновья Джорджа будут дома, то и с ними поговори, а не будет их, тогда после особняка поезжай на их фирму. Впрочем, ты и сам знаешь, что надо делать. А я после морга поеду к доктору.
2
Шон приехал в морг. Патологоанатом только закончил свою работу и был уже свободен.
– Проходите, детектив Шон. Всегда очень рад Вас видеть. Добрый день.
– Здравствуйте. Я не отвлекаю Вас от работы?
– Нет, я полностью к Вашим услугам. Что привело Вас ко мне? Не этот ли труп мужчины? – Патологоанатом указал на труп мужчины, над которым он только что закончил работать.
– Нет. Меня интересует отчёт по вскрытию женщины, недавно умершей от передозировки клофелина.
– Помню, помню этот случай. Отчёт уже забрал её лечащий врач, но я хорошо всё помню. Да, эта женщина, её, если не путаю, звали Матильдой, скончалась от смертельной дозы этого препарата. Я в отчёте написал, что исходя из состояния её сосудов, не похоже было, чтобы она страдала гипертонической болезнью. И накануне смерти у неё не было криза.
– Вы хотите сказать, что она могла быть отравлена?
– Не исключено.
– У мужа тоже возникли подозрения в связи с её смертью, он потому и обратился ко мне. Ну, спасибо за интересную информацию. Мне пора. Всего доброго.
– До свидания, детектив Шон.
Шон очень удивился словам патологоанатома, получалось, что женщина не была больна гипертонией, но получала такой сильный препарат. Шону было очень интересно, как это объяснит её лечащий доктор. У Шона был его номер телефона, Джордж вместе со своими данными оставил у секретаря и номер телефона доктора, так, на всякий случай, и весьма, кстати, а то Шону сейчас пришлось бы звонить Джорджу и узнавать его номер. Шон позвонил доктору и предупредил, что сейчас подъедет. Доктор был в клинике. Он очень удивился звонку детектива, вернее не его звонку, а тому, что смертью Матильды почему-то заинтересовался детектив.
Когда Шон приехал в клинику, его сразу провели в кабинет врача. Шон постучал и вошёл.
– Здравствуйте, можно? Это я Вам звонил. Разрешите представиться – детектив Шон.
– Очень приятно – доктор встал со своего кресла и протянул для пожатия руку. – Располагайтесь. Что привело ко мне? Очень внимательно Вас слушаю.
– Я по просьбе своего клиента – Джорджа занят расследованием обстоятельств смерти Матильды, его жены.