Часы - страница 6
Не слышать о брате много лет, должно быть, по довольно веской причине, и в одночасье узнать, что даже не сможешь с ним проститься. Что от него осталась лишь горстка расплывчатых воспоминаний, а, может, и того меньше…
Сьюзан нежно провела по гладкой щеке Джейка и улыбнулась:
– Милый, не переживай, я приду в норму…
Повисла долгая пауза. В тишине отчетливо слышалось тиканье часов. Причудливый звук, возвещавший о том, что жизнь продолжается даже тогда, когда все замирает. Вскоре к нему добавилось едва различимое позвякивание чашек, доносившееся с кухни. Никто даже не заметил, как Карлайл выскользнул из комнаты. Я поспешила к нему, буркнув под нос:
– Пойду помогу.
По мере приближения какофония становилась громче. На плите кипел чайник, нетерпеливо подбрасывая крышечку в воздух. Карлайл, чертыхаясь, искал поднос, нервно гремя посудой на полках. Я взялась за коробку принесенных мной же конфет и с характерным звуком стягивала с картона целлофан, внося свою скромную лепту в шумную симфонию мистера Маккарти сродни ударнику в оркестре, которому доверили партию на треугольнике.
После проверки очередного шкафчика Карлайл так небрежно открыл дверцу следующего, что из него вывалилась чашка и вдребезги разбилась о пол. Мужчина выругался еще раз и, нагибаясь, ударился лбом об угол столешницы.
– Так. Все! Хватит! Иди сядь, – я вскочила со стула и, тут же достав лед из холодильника, завернула его в полотенце и отдала человеку-катастрофе. Он с обидой смотрел на меня исподлобья, пока я сгребала с пола осколки и выкидывала их в мусорное ведро.
– Я бы сам! – он почти огрызнулся.
Я посмотрела на него с укором.
– Конечно, – я произнесла это так, чтобы у него не осталось сомнений в том, что я права. – Знаешь, в такие моменты я начинаю понимать, в кого Джейк!
Карлайл усмехнулся и поменял руку:
– Да уж! Прости, Лу, я просто очень сильно за нее переживаю.
Я развернулась к нему и оперлась локтями на столешницу:
– Я тоже. Неверное, даже больше, чем ты. Мы все. Потому что ничего не знаем. Откуда взялся этот Марвин?
За глубоким вздохом последовало молчание. Он прятал глаза.
– Поосторожнее со словами, Лу. Он все-таки ее брат, к тому же усопший…
– Да, но… Почему мы не знали?
– Это сложно… Я тоже не сразу узнал о нем. Выходит, некоторым секретам суждено открыться лишь спустя тридцать лет знакомства…
– Что, в прошлом году? – я неожиданно для себя вскрикнула. – Она сама рассказала?
– Не стала бы, если бы я не настоял. Просто она была сама не своя весь вечер, когда увидела того типа…
– Кого? Подожди. В смысле?
– Вскоре после того, как ты переехала к Джейку, к нам заявился один… Вернее, когда я пришел, он вытанцовывал у нас на крыльце, ничего не предпринимая. Странный такой, зашуганный. Я подумал, очередной хахаль Шейлы, судя по возрасту…
Я усмехнулась, и Карлайл закивал:
– Вот-вот. И все же сразу спускать его с лестницы я не стал – он был довольно здоровый, почти как я. Но я не был с ним вежлив.
– Так кто это был? Все-таки он?
– Не знаю. Думаю, нет. Но почему-то он напомнил Сьюзан ее родного брата. Как выяснилось.
– Да уж. А если все-таки это был ее брат?
– Если бы это и вправду был он, я бы несколько раз задумался, прежде чем так с ним говорить…
– Конечно, это же брат Сьюзан…
– Не в этом дело. Он большую часть жизни провел в тюрьме.
Карлайл запнулся, обдумывая, стоит ли продолжать, но, прочитав в моих глазах почти мольбу, продолжил: