Чем дальше в лес, тем краше волки - страница 8



– Ну вы не расстраивайтесь. – Исполняющий обязанности Главы поднялся и, обойдя стол, подошел ко мне. – Месяц – не так уж и долго.

Я кивнула, хотя наверняка шок у меня на лице написан.

– Вы меня извините, но может я могла бы на какую-то работу устроится на это время? – обратилась я к молодому мужчине. – Мне неудобно стеснять добрых людей и я чувствую себя нахлебницей.

Титэ посмотрел мне в глаза. Я конечно не знаю, какой у него брат, но сам он вполне неплохо справляется, на мой взгляд, с ролью владыки. Воспитанный, подтянутый, но при этом такой простой с веселыми карими глазами.

– Если вы настаиваете, то возможно вы могли бы помочь нашему библиотекарю составить справочник по вашему миру? Информации у нас маловато и похоже она не достаточна интересна, если ученики предпочитают экскурсии по замку вместо лекций.

Я улыбнулась. Приятно, когда у человека прекрасное чувство юмора.

– Я буду рада помочь. – Обрадовалась возможности отработать за помощь, денег-то местных нет.

– В какое время привозить Греву? – Спросил Ясэ.

– Не нужно привозить. – Ответил Титэ и взял меня за руку. – Мы будем рады, если вы согласитесь погостить у нас.

Ну, ничего себе, как будто в замке Главы я нахлебницей себя чувствовать не буду. Просто сменилось семейство у которого хлебаю.

– Да вы что! Я не хочу никого стеснять! – попыталась отказаться я.

– У нас 34 спальни, а в доме живем только я и брат, уверен вы не стесните никого, я даже думаю, что вас и не найти будет в просторах замка.

Точку в дискуссии поставил Ясэ:

– Я с вашего позволения поеду, мне в деревню до темноты нужно добраться.

– Конечно! Спасибо за вашу помощь иномирным гостям! – Титэ дал знак мужчине у дверей и тот поднес какой-то мешочек. – Это семье. Ваш сын приглашен на занятия по Истории Миров, которые состоятся через две недели.

Наверно для ребенка это вроде наказания.

– Ваша доброта и великодушие безграничны, он не достоин. – Начал Ясэ, но Титэ прервал его жестом.

– Счастливой вам дороги домой.

Когда за Ясэ закрылась дверь, брат владыки обратился ко мне:

– Ну, а теперь мы вас устроим. – Он подозвал слугу и меня повели в какую-то комнату.

Я молча отправилась за слугой, стараясь не думать о том, что мне похоже впервые в жизни повезло, а я не могу почему-то расслабится и отделаться от ощущения, что за везение придется платить.

Глава 3

– Ну, как прошли похороны? – Брат стоял у моего стола со стаканом вечернего отвара.

– Как и все предыдущие, – ответил я. – Все ахали и жалели меня, невесту и несостоявшееся счастье. Стоит отметить, что с каждым разом скорбящие все труднее выдавливают из себя слезу. Мне кажется скоро перестанут плакать и начнут смеяться.

– Странно, обычно частые репетиции помогают отточить мастерство.

– Видимо, нечего оттачивать, – я встал и отошел к окну. – Мне это надоело.

– Хочешь, перестанем проводить официальные похороны, будем закапывать по-тихому, – предложил брат.

– Я хочу, чтоб девушки перестали помирать, едва обручившись со мной, – ответил я.

Восьмая помолвка закончилась похоронами. Я хоть и не суеверен, но заставляет задуматься.

– Может все же это проклятье? – предположил брат. – Давай позовем Магов из других миров.

– Нет, мне просто надоело. Я сыт по горло.

– И что? больше не будешь пытаться? – брат подошел ко мне. – Не будет больше помолвок?

– Почему же, будет, но твоя, – огласил я свое решение. – Передам тебе все дела, когда умру. Так что главное тебя женить.