Через пески - страница 14



Несколько глубоких вдохов. Покалывание в конечностях – от кислорода. Костюм гудел, работая на максимуме энергии, как советовала Вик: он ощущал эту энергию в своих костях. «Не слишком беспокойся о дыхании, сосредоточься на песке». Набрав в грудь воздуха, Палмер выплюнул загубник, оставил баллоны позади и нырнул вертикально вниз».

На четырехстах метрах находился еще один комплект закопанных баллонов. Твердый металл выделялся благодаря желтому цвету, но выглядел лишь едва заметной точкой в море синевы и пурпура. Палмер знал, что это такое, лишь потому, что Вик нанесла баллоны на карту. Тяжелый песок, влажный и холодный, заставлял думать о том, что над тобой нависла смерть. Песок гробницы, сдавливающий все тело. Невозможность дышать, даже ясно мыслить – такое же чувство он испытывал тогда, во время нырка к Данвару: отчаяние, которое он пытался превратить в вибрации, уничтожив вязкость песка, уподобив его воде, но тяжесть, тяжесть, тяжесть на его груди, пальцы тяжести на горле, триста метров, смыкается тьма, сужающийся черный круг в поле зрения, триста пятьдесят, он уже бывал раньше на этой глубине, у него все получится, все получится…

Следующий комплект баллонов был прямо перед ним. Внизу отчетливо виднелись железные птицы с широко распростертыми крыльями, будто созданные для того, чтобы летать, по-настоящему летать. Второй раз в жизни Палмер увидел то, во что мало бы кто поверил, еще одно чудо, такое же, как в Данваре. Добравшись до баллонов на четырехстах метрах, он сунул в рот загубник, надеясь, что внутри есть воздух, и перестал разрыхлять песок, сосредоточившись на дыхании. Восхитительный воздух, и вместе с тем жестокая правда – погрузиться глубже он не мог, даже на метр, не говоря уже о двухстах. Палмер чувствовал, что еще немного, и он умрет. Между тем, на что была способна его сестра, и тем, чего мог достичь он, лежала пропасть. Что за пытка – видеть внизу все эти сокровища, до которых, казалось, подать рукой! Их хватило бы, чтобы помочь отстроить Спрингстон, или сколотить небольшое состояние в Лоу-Пэбе, или попытать счастья в Данваре, или вытащить, черт возьми, свою семью из страны, именовавшейся на его карте Колорадо.

Еще раз вдохнув из баллона и с тоской взглянув на лежавшие внизу богатства, Палмер устремился к поверхности, помня о том, что надо остановиться и подышать пять минут на очередной промежуточной станции. Он убеждал себя, что позже попробует еще раз. Может, завтра. Или послезавтра. У сестры получилось – получится и у него.


На поверхности он снял маску, отключил питание костюма и вытянулся в тени сарфера, тяжело дыша. Ветрогенератор сарфера жужжал, словно насекомое, крутясь на сильном ветру. На фоне этого звука раздавался знакомый шорох – песчинки терлись друг о друга. Звук, похожий на звон стекла, который он слышал каждый раз, когда его голова оказывалась так близко к земле.

Отдышавшись, он стащил с себя дайверский костюм и надел длинные штаны и белую открытую рубаху, завязанную на поясе. Подключив костюм к сарферу, он перенес остальное снаряжение обратно в багажник. Как бы он ни мечтал о богатствах, рано или поздно ему пришлось бы вернуться к обычным ныркам и искать сокровища среди мусора. Может, даже рискнуть и поохотиться за добычей на линии обрушения в городе, где боссы и их банды установили свои границы и заявляли свои права на то, что лежало внизу.