Чёрные цветы - страница 14
У меня за спиной зашелестели кусты. Из них высунулась детская рука и коснулась указательным пальцем моей щиколотки. Я в шоке села прямо, раскачав гамак. Там, где меня коснулся палец, кожа заледенела.
– Кто там? – окликнула я, чувствуя, как бешено колотится сердце.
Рука повернулась, и палец принялся меня манить.
«Ааа-ди-ди-ди!» – звали птицы.
Громко сглотнув комок в горле, я оглянулась на маму с Дэвидом, взахлёб целовавшихся в «глубоком» конце бассейна, и содрогнулась. Рука скрылась, и из трясущегося куста послышался визгливый смех, как из музыкальной шкатулки. Точно такой же смех я слышала в лесу вчера. Значит, здесь есть ребёнок. Но это какой-то ненормальный ребёнок – иначе зачем ему жить в лесу одному?
Я спустила ноги на землю и встала.
– Привет?
И снова этот смех. Снова из куста высунулась рука и хлопнула меня по коленке. Я с визгом отскочила.
– Играем в прятки! – пискнул голос маленькой девочки. – Тебе водить!
И кусты зашуршали с новой силой.
– Где твои родители? – Я понятия не имела, откуда тут взялась эта девочка, но, судя по всему, ей ужасно нравилось носиться по джунглям со сколопендрами и ящерицами среди жутких развалин старых домов.
Кусты замерли неподвижно.
– Не знаю. – От того, каким глухим и грустным стал её голос, у меня сжалось сердце.
Я оглянулась на опустевший бассейн. За минуту с небольшим мама с Дэвидом успели уйти в дом. При мысли, что они улизнули, чтобы по-быстрому переспать, меня снова затошнило, и я попыталась – безуспешно – подавить приступ кашля.
– Будь здорова, – вымолвил задрожавший куст.
– Ты не могла бы выйти оттуда? – Я присела, пытаясь что-то рассмотреть среди ветвей. Две босые ноги с серыми от грязи ногтями нетерпеливо приплясывали на месте.
– Нет, ты же водишь, значит, ищи меня! – Ноги повернулись и исчезли.
Я сунулась было в кусты следом за девочкой, но они оказались такими густыми и колючими, что без мачете не прорубиться.
– Эй! – крикнула я. – Вернись!
Но шорох потревоженной листвы неумолимо удалялся, и затихал её странный смех. Я повернулась и пошла в дом, но услышала, как мама приглушённо смеётся внутри и как вторит ей Дэвид. Чертыхаясь, я направилась к лестнице, ведущей вниз, в лес. Не хватало ещё, чтобы по моей вине там заблудилась какая-то мелкая девчонка. Торопливо шлёпая по ступенькам, я чуть не врезалась в Билли в самом низу.
– Куда это ты так бежишь? – Он показался мне каким-то бледным, и глаза на мокром месте.
– На острове есть ещё какие-то люди? – Мне пришлось прижать к лицу локоть, чтобы заглушить кашель. – Ну, какие-нибудь туристы одного дня с соседнего острова?
– Кхм, нет. – Билли сел на нижнюю ступеньку, достал ингалятор и торопливо вдохнул.
– Ты в порядке? – спросила я.
Он кивнул, а я не могла отвести глаза от тропинки. Она же наверняка заблудится здесь и собьёт ноги в кровь, бегая босиком.
– Не хочу с тобой спорить, – сказала я, – но в лесу бегает маленькая девочка. Я не знаю, как она попала на остров, но, скорее всего, она заблудилась. Я должна ей помочь.
– А как она выглядит? – Билли крутил в пальцах свой ингалятор.
– Я видела только её руки и ноги, и они были маленькие. И грязные. И она захотела поиграть в прятки.
– Вот это жесть! – Билли хрипло расхохотался. – Ну ты даёшь!
Я разозлилась. С каждой секундой потерянного времени маленькая девочка всё дальше убегает в джунгли. Я не потащу на поиски Билли с его астмой, но ведь надо же что-то делать?