Чёрные - страница 2



«Через поле, вдоль леса дойдете до оврага. Снова повернете в лес и по оврагу дойдете до тропинки. Повернете на нее налево и через десять минут выйдете на станцию. Если вернетесь – это будет ваш последний поход».

Что творилось в этот момент в наших головах описать невозможно. Мы пошли в указанную сторону, боясь обернуться, и скорее готовые услышать выстрелы сзади, нежели веря в свое спасение. Несколько раз возле нас выскакивали из травы бультерьеры, и проводив несколько шагов, исчезали. Потом появлялись снова.

Чем дальше мы отходили, тем больше мне хотелось обернуться, и посмотреть: ушли ли наши ночные визитеры или так и стоят, смотрят на наше отступление. Но никто из нас не рискнул не то что повернуть голову, но даже приподнять ее или скосить в сторону взгляд, хотя у каждого, я думаю, была подобная мысль.

Через полчаса мы вышли к станции. Всю дорогу мы шли молча, и даже оказавшись снова в лесу, не включали фонариков, хотя в овраге, приведшем нас к тропинке, было еще темновато. Спустившись в него, присели, попили воды, сунули скатки в рюкзаки. Украдкой, исподлобья посмотрели на выходку Кота. В лица друг другу старались не глядеть.


Спасли нас, безусловно, два обстоятельства: отсутствие инвентаря и одежда. Джинсы, кроссовки, свитер на Коте и джинсовки на нас с Рольфом, совершенно не могли выдать в нас серьезного поисковика. На туриста, правда, тоже смахивало мало… Мы вообще ни на что не были похожи. И дело даже не в джинсах. Главное отличие копателя от туриста – это поведение. Настоящие туристы всегда веселые, горластые, какие-то неопрятные, даже неряшливые, готовые со всеми познакомиться и поболтать. У туриста из рюкзака может торчать лопата, висеть кружка или котелок, а иногда и то и другое. У копателя никогда вы не увидите лопату или что-то, бряцающее, издающее лишние звуки, которые могут выдать группу. Мы молчаливы, и даже угрюмы. Бывало в дороге, за день, мы обменивались только несколькими фразами и то на бытовые темы: что поесть, как и где спать и тому подобное. В руках у туриста может быть книга или кроссворд, игральные карты. У копателя нет никаких бумаг, кроме карты местности, которую он никогда, в отличие от туриста, не будет смотреть прилюдно, тем более просить у кого-нибудь что-то на ней показать.


Мы сидели на пустой станции и вспоминали прошедший день с самого начала.

Встреча с контролерами закончилась в нашу пользу. Они, наверное, даже не предполагали, что у таких оборванцев с рюкзаками, непохожих на туристов, могут быть билеты. А билеты мы по наводке Кота, хорошо знавшего это направление, так как он часто ездил здесь на дачу к друзьям, купили. Правда, не до пункта назначения, а остановок на семь раньше, что составляло целых две зоны, – приличная экономия денег. Кот утверждал, что «контра» дальше уже не ходит, – дача друзей находилась еще дальше нашего конечного пункта, – и оказался прав.

Настроение, как и погода, было чудесное. Я бы даже сказал – туристическое: приподнятое, бесшабашное. Его усиливало присутствие Кота – всегда веселого, заводного, беззаботного. Никогда больше я не выезжал работать с таким «неподходящим» настроением. Тоже, кстати, показательная, отличительная черта: копатель внешне хмур, сдержан и спокоен, но внутри насторожен и опасен. Он как затаившийся зверь. В отличие от безалаберного туриста, ему есть чего терять, и за что волноваться; цена ошибки может быть слишком велика. Поэтому установка: ни во что не впутываться, ни коем образом не привлекать внимания, тем самым, не выдавать себя, – залог успеха всей группы.