Черный север - страница 12
Да и слуги в королевском дворце были вышколены не хуже, но явно менее запуганы. Здешние, казалось, и дышат-то через раз, приближаясь к круглому столику в диванной зоне, где расположились хозяин и его гость. Идеально прямые спины, поднос строго в одной руке, вторая согнута в локте и убрана за спиной, белые фартуки, белые перчатки… белые лица.
Наместник же заискивающе улыбался, всем своим видом напоминая обожравшегося копченым окороком кота. Его круглые румяные щеки даже блестели соответствующе, не хватало только усов. Впрочем, их успешно заменяли три длинных напомаженных волоска, перекинутые на темени с одной стороны на другую в тщетной попытке прикрыть огромную лысину, как и щеки, ярко блестящую в свете потолочных ламп.
— Лорд Викандер, рад наконец встретиться лично, — распылялся лорд Форли, не переставая стрелять в Марта маленькими глубоко посаженными глазками и поспешно их отводя. — Ваш приезд — большое событие и большая честь для нашего города и всей провинции в целом…
И большой повод для беспокойства, перевел для себя Мартин и сдержанно улыбнулся. Лорд Форли был значимой фигурой Северной провинции, поэтому деваться было некуда. К счастью, кресло оказалось удобным, предложенный кофе — вкусным, а половину лживых комплиментов можно было пропустить мимо ушей.
— Правда, признаюсь, ваш... э-э…
— Помощник, — подсказал Март, когда глаза лорда Форли забегали быстрее в попытке подобрать точное название для посетившего его недавно Гилберта Поллоу и при этом никого ненароком не обидеть.
— Так он ваш помощник! — чему-то обрадовался наместник.
Чашка в пальцах мага качнулась.
— А были сомнения?
Видимо, во время своего визита Поллоу был в ударе и по максимуму задействовал образ приехавшего в глубинку столичного аристократа.
С одной стороны, хоть какая-то польза — запугал наместника и подготовил почву для начала сотрудничества он на славу. А с другой — надо думать головой, прежде чем наживать себе высокопоставленных врагов там, где у тебя нет никой поддержки.
— Ну что вы, — снова расплылся в слащавой улыбке хозяин дома. — Ваш помощник — невероятно учтивый, хорошо воспитанный и располагающий к себе молодой человек. Мы очень приятно побеседовали. И о вас он отзывался самым наилучшим образом.
«Убью», — мрачно подумал Мартин.
— Могу себе представить, — произнес вслух, выдавив из себя улыбку.
— Правда… — Наместник помедлил, снова подбирая слова. — Я не совсем понял, о какой проверке идет речь?
Представляя, как при встрече придушит Поллоу, Март на мгновение отвел взгляд, но при этих словах, снова вскинул глаза к лицу собеседника. Тот же, неверно истолковав его реакцию, поспешил пойти на попятный.
— Нет, я, конечно же, понимаю, что его величество не вручит свой перстень кому попало. Тем не менее…
— Тем не менее Гильдия магов не имеет отношения к общему управлению провинцией, — Мартин сам закончил оборванное предложение.
Наместник благодарно кивнул и улыбнулся на сей раз чуть смущенно, мол, это не я сказал, вы сами все понимаете.
Впрочем, сорвавшееся с его языка красноречивое «кому попало» говорило само за себя.
— Проверка касается исключительно Гильдии магов, — заверил Мартин.
Наместник выдохнул с видимым облегчением. Вынул из натянувшегося на объемном животе сюртука носовой платок и промокнул им блестящую лысину
— Фу-ух, ну и натопили дурни… — фальшиво попытался замаскировать истинные причины испарины.