Четыре истории из мира без солнца - страница 6
– Доброй вам жизни, господа! Мы – больфы, стража на входе дала нам добро разместиться здесь на зимовье.
– Мне что же – на слово вам верить, обвал на ваши головы? Откуда мне знать, что вы не сбежавшие от господ слуги, ограбившие и убившие дюжину человек на своём пути?
– Что?! А ну-ка, взгляни на нас повнимательнее, господин! Не кажется ли тебе, что сейчас мы не в состоянии никого убить?!
Не дожидаясь окончания разговора, Локт взял едва живую Финиру за руку и оттащил под причал, где они вынырнули и наконец-то не рисковали захлебнуться. Неприятная беседа затягивалась: Холт размахивал разрешительным пергаменом и настаивал на скорейшем прекращении нелепого разговора, в то время как начальник гвардии искал всё больше поводов для обвинения. Понимая, к чему тот клонит, верзила хотел уже было засунуть руку в кошелёк, но тут произошло внезапное при всей своей ожидаемости событие, столь же радостное, сколь и тревожное – у Дейны начались схватки. Пока двое стражников бежали за лекарем и повитухой, ещё двое сопровождали встревоженного отца с роженицей на руках, а начальник во весь голос отдавал распоряжения, перемежая их молитвами и проклятиями, всеми забытые беглецы наконец-то выбрались из реки и, отогревшись и выспавшись у ещё не остывшей жаровни плота, пошли в город, дабы найти временное пристанище.
Мальчик родился здоровым, крепким и похожим сразу на обоих родителей. Начальник гвардии был растроган появлением малыша во время его визита – он счёл это знаком от Владыки Недр и щедро одарил чету больфов, дабы в своё зимовье они ни в чём не нуждались. Семья вновь поплыла вниз по течению, захватив своих спутников, и вскоре прибыла в Сьюдфор – большой торговый город, располагавшийся в одноимённой гавани. Их враги, несомненно, уже прибыли туда, разгадав намерение Финиры и Лотура уплыть из Аннтерана, поэтому перемещаться приходилось скрытно, периодически высаживаясь, чтобы прятаться в заброшенных пещерах и тоннелях, а часть пути и вовсе пройти пешком. Но, оказавшись в устье Тианы, они без труда смогли затеряться: город был просто огромным. Вся толща земли от поверхности до уровня моря была пронизана коридорами и шахтами, а постройки по мере приближения к морю всё чаще располагались под открытым небом. Помимо аннтов, по многочисленным городским улицам и лестницам ходили огромные сьюды, загорелые монтады, нескладные свопы, несколько рыжих больфов, не успевших, как и Холт с Дейной, уехать в Раан до заморозков, но больше всего было меуров. Эти худощавые желтолицые люди с глазами-щёлочками приплывали сюда на огромных парусных кораблях из неведомых земель и населяли приморскую контраду города. С ними и предстояло договариваться о переправе через море.
Нужный корабль вскоре был найден; гавань надёжно охранялась, поэтому попасть на него можно было лишь во время ночной погрузки. Поместив обоих беглецов в огромные корзины с толпаровыми лепёшками, водружённые на мощные бычьи спины, старый меур повёл свой караван на палубу. Чтобы товар не испортил дождь, корзины были плотно обмотаны просмоленным льном в несколько слоёв – навряд ли портовой страже захочется возиться с ним, чтобы заглянуть внутрь. Быки мерно ступали по каменной мостовой и, судя по барабанящему сверху дождю, уже шествовали под открытым небом. Затем глухой стук неподкованных копыт по булыжникам сменился чавканьем влажной почвы, а вдалеке сквозь шум ливня послышался плеск волн, усиливавшийся с каждым шагом животных, которые вскоре уже восходили на корабельный помост. Треск отрывающейся обшивки и блеск масляных светильников свидетельствовали о том, что все злоключения окончились и теперь Лотура и Финиру ждёт новая жизнь в далёких неизведанных землях. Однако, выйдя их своих убежищ, они не увидели друг друга.