Что преследует охотника - страница 10



– Ты идёшь там? Тащишься как черепаха! А время-то, оно не ждёт! Хе-хе.

Бабка прямо клокотала от распиравшей её энергии. Удивительно, откуда в пожилом человеке столько сил?

– Так а куда мы направляемся? – уточнил Клэренс ей вслед и прибавил шагу, чтобы сравняться с ней.

– Как куда? Ко мне, на ферму, – бабулька весело захохотала, вкладывая всё больше пищи для размышлений в голову Клэренса. – Да ты не переживай, это не так далеко, да и грузовичок мой ещё на ходу. Ха-ха!

– Грузовичок? А вы водите машину?

– Нет, сегодня уже поведёшь ты. Хе-хе… Старенькая я стала, глаз не тот, да и ещё бахнула сегодня лишнего, бурбону, – она облизнула сухие губы. – Не хочу светиться в таком виде за рулём. Хе-хе…

Они остановились с двух сторон криво припаркованного, жёлтого с ржавыми подтёками пикапа. Под лучом уличного фонаря, по еле различимым пятнам пробивающейся наружу синей краски, покрывавшей округлый кузов, можно было разглядеть его первоначальный цвет.

– Да ты не переживай, дорогу я покажу! Держи ключи.

Из-за капота машины что-то вылетело, звякнуло в воздухе и после резкого взмаха рукой оказалось в ладони Клэра. Пока он перебирал тяжёлую связку с парой ключей и крупным позолоченным брелоком, бабка исчезла за машиной и хлопнула дверью.

Клэренс подошёл к водительскому месту и потянул на себя проржавевшую ручку. Дверь неуверенно скрипнула и со скрежетом открылась, представляя взору продранное замшевое сиденье, из которого наружу лезли куски выпотрошенного жёлтого поролона.

Бабка суетливо ёрзала, устраиваясь на пассажирском месте, всем видом демонстрируя, как ей тяжело находиться в ожидании. Кинув за спинку свою сумку и чехол от гитары, Клэр сел за руль и вставил ключи в замок зажигания.

Пол-оборота под капотом – и двигатель приветливо затарахтел. Яркие фары осветили длинный ряд машин; пара нажатий на педаль газа показали, что машина честно и без перебоев выдаёт свои обороты.

– Значит так, тут делаешь поворот направо и едешь до главной улицы, понятно? Дальше налево и за город, моя ферма будет за вторым съездом, – бабулька вкрадчиво посмотрела на своего водителя и улыбнулась. – Ничего ведь сложного, юноша? Хе-хе…

– Даже легче, чем я мог подумать. – Клэр вспомнил свой маршрут по узким дворам.

– Ха-ха! То-то же, всегда полезно быть рука об руку с опытной женщиной, – она хитро ему подмигнула и сразу же засмеялась.

Ответив неловкой улыбкой, Клэр отпустил ручник и тронулся. Следуя указаниям, после первого поворота в левом окне он увидел какой-то парк. Его стройные и ухоженные деревья с выровненными кронами и крепкими стволами свободно росли на остриженном газоне, разделённом редкими брусчатыми дорожками, прикрытыми тонким слоем опавшей листвой. Старые фонари освещали небольшие скамейки и обозначали в темноте какую-то странную статую в глубине парка, которую не удавалось рассмотреть на скорости движения машины.

Потратив не больше пары минут, Клэренс выехал к главной, хорошо освещённой улице и, придерживаясь инструкций пассажирки, повернул налево. Здесь можно было поддать газу и ехать резвее.

С тех пор как из виду исчезло здание таверны, бабка не произнесла ни слова. Она сидела, смотря в раскрытое окно, давая обдувать ветру её лицо и развевать назад седые прядки. Клэренс искоса поглядывал на неё, ожидая, не заведёт ли она снова разговор? Они быстро проехали высокие стены старого завода, стоящего в центре, промчались мимо частных дворов, оставили позади пост лесничества и пожарную станцию, что стояли в самом конце улицы. В такой неловкой тишине они и добрались до световой границы города, с её выездом-туннелем.