Чудеса по контракту - страница 33
— Похоже, вы забыли, что студенты не прислуга, к тому же некоторые из довольно высокопоставленных семейств, — ехидно прокомментировал декан СМЕШевцев такое небезопасное преображение молодого человека.
Второй студент, с вертикальными щелями зрачков, отшатнулся от рыбожаба и, ткнув в того пальцем, с ненавистью прошипел, повернувшись к преподавателю:
— Это все он! Мы просто пришли дежурить, и старший раздатчик Баракудес велел нам...
— Они все врут! — тут же заскрипел раздатчик, пятясь от каменного червя и запинаясь о плохо завязанный мешок, из которого посыпались свертки и коробочки, отлетевшие прямо под ноги Светланы. — Это они угрожали мне своей знатностью и семьями. Они велели мне отдавать им еду! Они уже несколько дней все забирают себе, наверное, чтоб закатывать вечеринки с новыми однокурсниками!
Висказес насмешливо фыркнул, слушая эти инсинуации, и нажал что-то на вытащенной из-за ворота рубашки прямоугольной пластинке на цепочке. Посмотрев на каменного червя, нависшего над съежившимся верещащим Баракудесом, он строго приказал:
— Студент Силтоун, вернитесь из боевой формы в обычную, иначе я буду вынужден привлечь декана вашего факультета! И советую больше не нарушать правил, боевая форма разрешена в строго отведенных местах в присутствии педагогов вашего факультета. Нарушение карается блокировкой магии и исключением из академии. Думаю, мое присутствие и обстоятельства смягчат наказание, но только на этот раз!
Светлана Львовна в это время успела подобрать пару свертков и, заглянув внутрь, просто обалдела. Она бы еще поняла, если бы там были какие-нибудь изысканные блюда или дорогущие продукты, но в первом пакете лежал обычный лук! Репчатый лук в количестве пяти штук. В коробке обнаружились треснувшие от падения мелкие яйца в темную крапинку, а мешочек из плотной ткани на завязках был набит незнакомыми ей, если судить по скорлупе, орехами.
— Не думаю, что вечеринка могла требовать кражи таких вот продуктов, — продемонстрировала она свои находки мэтру Мюлю. — Я бы поняла, если бы они пытались прихватить что-то готовое и удобное в употреблении, бутерброды, пирожки или сладости, но лук...
— Думаю, вы правы, госпожа Райская, и Газило Баракудесу стоит прогуляться с нами в секретариат для разбирательства. Наверняка Мафука найдет для него несколько минут, чтобы послушать о таинственном мешке-посылке и отправке вашим подопечным непонятных крупяных субстанций вместо положенного рациона.
Услышав забавное, со Светиной точки зрения, то ли имя, то ли прозвище «Мафука», рыбожаб опять сменил колер, только в этот раз на бледно-желтый, и глянул в сторону Светланы Львовны с такой злобой, что по ее позвоночнику бодрым строем прошла колонна опасливых мурашек.
«Вот ведь! Не успела на работу устроиться, а уже врага нажила», — попеняла она себе.
— И вы, господа студенты, тоже идете с нами! — не терпящим возражения тоном обратившись к незадачливым первокурсникам, продолжил мэтр. — Там разберутся. Только заберите с круга ваши помои и отправьте нормальной еды абитуриентам.
— Так нет нормальной. В смысле — готовой, — глухо пробурчал Силтоун, вернувший человеческий облик. — Не готовит им повар, по приказу вон этого. Продукты, что выделяются, они в мешок пакуют и отправляют куда-то. А изгоям… ну, не поступившим... пока, мы варим из того, что дают.
— А сегодня из чего варили? — вдруг стало интересно Свете.