Чудо-женщина 1984 - страница 7



Диана призадумалась.

– Я не сильна в фальшивках, – заметила она, – но можно мне взглянуть?

Барбара кивнула. Диана тотчас подняла камень и повертела в руках, внимательно разглядывая. Барбара заметила, что Диана смотрела на какую-то надпись на золотом кольце. Казалось, слова были написаны на латыни.

– …камня… одно заветное желание… – бормотала Диана.

«Невероятно».

– Ты знаешь латынь? – изумилась Барбара.

Интересно, Диана хоть в чём-то слаба?

– Языки – это моё хобби, – скромно ответила Диана.

– Одно заветное желание? – вдумчиво переспросила Барбара. – Вероятно, это талисман.

Проходя мимо, один из музейных работников услышал разговор. Роджер. Барбара познакомилась с ним на вводном курсе.

– Я бы хотел кофе. – Роджер засмеялся и протянул руку, чтобы коснуться камня.

Барбара тоже засмеялась. Но вдруг, как по волшебству, появилась женщина, держащая в руках два стаканчика.

– У меня лишний кофе, – сообщила он. – Кто-нибудь хочет?

Роджер, Диана и Барбара переглянулись и тут же взорвались смехом. Вот так совпадение.

– Конечно! – отозвался Роджер. – Я хочу! Это же моё самое заветное желание, в конце концов. – Он схватил стакан и сделал глоток… и взвизгнул от боли!

– Горячо! Горячо! – Роджер бросился к кулеру с холодной водой.

Барбара сдержала смех. Она понимала, что ему больно, но вся ситуация выглядела слишком забавной. Взглянув на Диану, Барбара заметила, что её новая подруга тоже сияла лучезарной улыбкой.

Они оба посмотрели на жёлтый камень. Так называемый камень желаний.

– Нет, ну ты можешь в это поверить? – спросила Барбара.

Улыбка Дианы сменилась задумчивым выражением.

– Если бы. – В голосе Дианы послышалась нотка печали.

– Самое ужасное, что я даже не знаю, чего бы хотела пожелать, – призналась Барбара.

Диана торжественно посмотрела на камень в руке и на долю секунды закрыла глаза. Лёгкий ветерок зашевелил волосы Барбары, и она вздрогнула.

– А я знаю, – заявила Диана. – Точно знаю. – Она вздохнула и осторожно положила жёлтый камень обратно в коробку.

Барбара заметила, как Диана вернулась из воспоминаний. Вновь она обрела вдумчивый, профессиональный взгляд. Она вежливо улыбнулась Барбаре и встала, чтобы уйти.

«Нет, – подумала Барбара. – Не знаешь».

На мгновение перед ней предстала настоящая Диана. Это была женщина со своими переживаниями, более сложная, чем просто сотрудница музея. Барбара хотела познакомиться с настоящей Дианой.

– Послушай, – неловко обратилась она. – Спасибо… что общаешься со мной.

«Что за бред я несу?» – мысленно возмутилась Барбара и тотчас сморщилась.

Однако слова её дали результат.

Диана задумчиво кивнула.

– Как насчёт того, чтобы выпить что-нибудь? – предложила она. – Можем продолжить разговор о том, насколько ужасна эта подделка.

Барбара заметно расцвела.

– Да. Нарочно не придумаешь.

Они вышли под руку.

– Цитрин, – пренебрежительно сказала Диана. – Кого она хотят обдурить?

Барбара была неимоверно счастлива. У неё появилась подруга. Подруга, с которой можно шутить о геммологии! Похоже, жизнь начала налаживаться.

* * *

В холодной тишине квартиры стрелки часов Стива Тревора стояли неподвижно. Но внезапно они снова пошли, как будто никогда и не останавливались. Часы ожили шестьдесят шесть лет спустя.

Тик-так.

Секундная стрелка дёрнулась вперёд.

Тик-так.

Звук казался невероятно громким в тихой квартире Дианы.

Тик-так.

Но никто его не слышал.

Глава 3

Диане понравилась Барбара, что не могло не удивлять. Последнее время она была нелюдима и давно забыла, каково это говорить с кем-то, как с настоящим другом. Разговор с Барбарой строился легко. Но что ещё важнее – с новой подругой было очень весело.