Чудовищная сделка - страница 12



Шаталась под сильными порывами промозглого ветра. Противилась необходимости идти к алтарю, говорить заученные слова, отдавать свою кровь и становиться никем, обрывая связь с прошлым. С родными. С домом. Не хотела превращаться в бесправную рабыню, с которой позволено делать все.

Вот только один взгляд на Миранду прибавил мне уверенности. Она достойна лучшего. Пусть проживет жизнь так, как не прожила ее я. Да, сейчас возненавидит и до конца не поймет, однако в далеком будущем, надеюсь, скажет спасибо.

Я была готова.

Я осознанно делала этот шаг.

Звезды мигали над моей головой. Ветер колыхал низ бесформенного платья. Я ощущала голыми ступнями каждый камешек, вот только считала их пустяком по сравнению с тем, что ждало меня впереди.

А что меня ждало? Бесправное подчинение, постоянные оскорбления и бесконечные муки? Я протягивала руку, наблюдала, как капает моя кровь на повидавший свое договор, терпела боль от появления символа принадлежности на запястье.

Я слышала крик Миранды. Понимала ее отчаяние и ненависть, хотела броситься к ней и все объяснить, но вместо этого стояла, позволяя Вольтеру ко мне прикасаться.

- Доволен? - прошипела я, с трудом сдерживая негативные эмоции к этому человеку.

- Еще рано делать выводы. Миранда более податлива. А ты…

- Я не разочарую, - сказала уверенно, еще помня, что он в состоянии причинить моей сестре боль одним сжатием его стеклянного артефакта. - Главное, освободи ее.

- Э-э, нет. Еще рано. Сперва посмотрим на твое послушание, крошка.

- Но ты обещал!

- Я много чего обещал, - произнес с предвкушением и вдруг поцеловал меня.

Он издевался. Он намеренно делал все так, чтобы побольнее задеть и ударить в самое сердце. Он потешался над моим состоянием, над Мирандой, воспылавшей к нему нежными чувствами, даже над графом Эливар, не сумевшим ничего противопоставить этому проходимцу.

Был сейчас победителем. Упивался своим выигрышем.

- Не-е-ет! - рыдала сестра, не в силах смотреть на нас.

- Ты чудовище, - прошипела, едва он оторвался от моих губ.

- А ты принадлежишь этому чудовищу! - ухмыльнулся он и повел меня прочь.

6. Глава 5

Магический договор, в чем его суть?

Я массировала и разминала мозолистые руки, стараясь не реагировать на шум за пределами моей деревянной клетки. Смеркалось. Мимо часто проходили люди. За целый день я увидела много сильных воинов и тех, кто им прислуживал. Следовало не обращать на них внимания, чтобы не растерять боевой запал и выйти на поле с правильным настроем. Однако взгляд сам тянулся к хорошо слаженным мужчинам. У них сверкали доспехи. Некоторые предпочитали кожаную защиту. Другие ходили в обычной одежде, не выставляя напоказ свое обмундирование.

Вдалеке гудела толпа. Изнутри светились шатры, и там плясали тени. Где-нигде собирались люди и отмечали начало грандиозного турнира в Лайре - смежной с Опином стране.

Обычно сюда стекалось много знати. Уже завтра они будут наблюдать за ожесточенными боями, делать ставки на выбранного участника, проигрывать свои сбережения и надсмехаться над единственной женщиной, принимающей в этом участие.

Я старалась не задумываться над ближайшим будущим. Пыталась прогнать прочь неугомонные мысли. Страшилась не сражения с натренированными бойцами, а взглядов со стороны. Обязательно найдется тот, кто узнает во мне подпорченную дочь Эливар. И тогда побегут новые слухи. Они доберутся до моей семьи…