Чувства в стиле «All Inclusive» - страница 3



Ей не придется делить стойку ресепшена в московском хостеле с сомнительными личностями – замечательно! Но и греть косточки в Испании вместе с подругой не получится тоже. Внутри, словно на спарринге, заборолись два чувства: облегчение и опустошенность.

И, пока девушка с папкой в руках продолжила монотонно зачитывать список студентов, Диана сходила за конвертами для себя и подруги. В белых квадратиках содержалась вся необходимая информация: документы, которые нужно собрать для прохождения практики, описания отелей, непосредственные обязанности временных сотрудников.

Взгляд Дианы забегал по мелкому шрифту. Её эмоции тоже были двойственными, но радость и любопытство взяли верх. Геля же набрала в легкие побольше воздуха и решила открыть свой конверт дома, уверенно складывая его в сумку. Окончания оглашения списков подруги ждали еще 20 минут, и ни одна не осмелилась заговорить.


В какой момент произошел её «эффект бабочки»? И почему её «бабочка» махнула пестрым крылом именно в сторону Турции?

Chapter 2. Humility


Ф – Р – У – С – Т – Р – А – Ц – И – Я


Расстройство планов и уничтожение замыслов: знакомое многим ощущение опустошенности. Это психическое состояние, возникающее в ситуации невозможности удовлетворения тех или иных потребностей.


Как известно, людям свойственно мечтать. Порой, человек летит к своим заветным желаниям, расправив пестрые крылья, как мотылек на яркий свет фонаря в ночи. Но этот свет ослепляет настолько, что не дает и крупицы шанса понять, что желание несбыточно, да и усилий для его реализации не прилагается никаких. Свет гаснет, и наступает боль.

Злость.

Отчаяние.

В такие моменты важно помнить лишь о 2 вещах: вере в себя и существовании выбора.

* * *

– Турция – это тоже неплохо, – слишком громко пришла к выводу девушка, отпивая из кружки обжигающий арахисовый раф.

После учебы Геля с Дианой частенько забегали в небольшую кофейню возле университета. Здесь не было ремонта со времен СССР, но от этого витала атмосфера спокойствия, да и цены были приемлемыми. Подруги, как всегда, разместились у панорамного окна, за которым кипела московская жизнь.

С самого выхода из кабинета и до этой минуты девушки проживали молчаливые моменты: не обмолвившись ни словом, они вместе зашагали знакомым маршрутом, зашли в небольшое помещение кофейни, ткнули пальцами в меню и сели за круглый деревянный стол. Диана все время взволнованно накручивала длинные пряди волос на пальцы, подбирая слова, а Геля витала в своих мыслях, то и дело метая рассеянный взгляд в разные стороны.

После слишком громких слов второй атмосфера будто слегка подтаяла, и Диана расслабила напряженные плечи, откинувшись на спинку мягкого сиреневого кресла.

– Турция – это отлично! Сколько раз ты отдыхала там с семьей и друзьями? И сколько историй рассказывала мне про свои поездки, – попыталась она вкрутить винтик в шаткий диалог.

– Да миллион, кажется – Геля задумчиво закусила губу, отвечая сразу на два вопроса, – и в трехзвездочных отелях, и в люксовых… Но я бы хотела поехать на практику с тобой.

– Я бы тоже очень хотела провести лето с тобой. Но, давай не будем забывать, что мы готовились к худшему. Открывай уже свой конверт, мне до жути интересно, как выглядит этот ваш «всё включено» курорт, – Диана, в отличие от подруги, никогда не отдыхала в Турции, а лишь наслаждалась подробными рассказами из поездок, поэтому сейчас нетерпеливо барабанила по столу короткими яркими ноготками.