Чужая жизнь. Книга I. Приговоренный жених - страница 19



Нет, теперь я рад, что меня кормят отдельно. Присуди мне народным судом участвовать в торжественных королевских обедах! Мало того, что кушанья, пока их торжественно, на показ, обносят вокруг длиннющего стола, успевают подостыть, так еще надо не пропустить очередной тост Конрада Третьего, поднимающего свой кубок то за несравненную принцессу Элениэль, то за ее отца – мудрого короля светлых эльфов, то за дружбу между их королевствами и, конечно, за здоровье императора и процветание империи.

Но и это еще не все. В промежутках между его сольными выступлениями от еды отвлекают жуткие мелодии местных музыкантов, которых, кажется, отбирали по принципу полного отсутствия слуха, а также карлики, которые разыгрывали разные сценки, казавшиеся, к моему удивлению, всем гостям очень смешными. Заключались они в основном в том, что один из них бил другого по голове или другой части тела, и пострадавший валился на пол, дрыгая ногами и издавая довольно противные крики. Апофеозом представления стала попытка наиболее мерзкого из них вовлечь в веселую игру и меня. Он незаметно проскользнул под стол и вцепился зубами мне в лодыжку. Думая, что это собака, я от всей души наподдал ему другой ногой, и карл кубарем вылетел в зал, вереща, как какой-нибудь поросенок.

Эта реприза вызвала бурный восторг всех гостей, а король, утерев с лица выступившие от смеха слезы, даже наградил мелкого серебряной монетой.

Мне же это окончательно испортило аппетит, и я начал украдкой следить за сидевшими за столом напротив (столы стояли в форме буквы «П») эльфами. Надо сказать, что их реакция на выступления местных артистов оригинального жанра и музыкантов внушала мне уважение. Они едва улыбались, делая это явно из одной только вежливости. А вот на меня они посматривали с нескрываемой неприязнью.

– Ваше величество, – вдруг громко обратилась к Конраду Третьему эльфийская принцесса. – За этим столом находится представитель рода, к которому у светлых эльфов есть старые счеты. Не будете ли вы возражать, если я окажу ему честь и лично вызову на поединок до смерти?

С этими словами Элениэль повернулась ко мне (надо же, а мне показалось, что до этого она даже ни разу в мою сторону и не взглянула) и, вытянув в мою сторону руку, произнесла.

– Герцог Юма, я не знаю тебя лично, но уверена, что ты такой же подлый мерзавец, как и твой предок, ты принимаешь мой вызов?

Вот и приплыли. Изабелла запретила мне соглашаться, но сейчас мне это было безразлично. Делать что? Отказаться? Принять? А потом что? Проткнуть эту ослепительную красавицу острым железом? Да у меня рука не поднимется. А просто ее обезоружить будет непросто. Судя по ее движениям, она должна отменно владеть шпагой или чем-то похожим. Я мастера фехтования всегда могу отличить от неумехи. По моторике. И все-таки я был готов принять вызов. Выбью я у нее шпагу. Выбью. А там, глядишь и.. От любви до ненависти один шаг, но и в обратном направлении не больше. Ух… Аж дыхание, когда это представил, перехватило.

Ситуацию то ли спас, то ли испакостил король. Отойдя от шока, в который его привела внезапная выходка эльфийки, он произнес:

– К сожалению, принцесса Элениэль, по определенным, но очень весомым причинам, о которых я вам сообщу позже, герцог Ричард не может в настоящее время принять ваш вызов.

– Что ж, – произнесла эльфийка, не сводя с меня своих прекрасных, пусть сейчас из них и струилась ненависть, глаз. – Я вынуждена подчиниться вашему решению, ваше величество, – она чуть склонила голову. – Но это не отменяет мой вызов. Я приду за тобой, герцог Юма. Жди. Благодарю за гостеприимство, король Конрад. Мы вынуждены откланяться.