Чужие игры. Противостояние - страница 24



– Да, сэр, – быстро ответил Коллинз.

– Хорошо. – Райли потёр подбородок и посмотрел Линкольну в глаза. – Что нам известно о его предполагаемой связи с инопланетянами?

– Ничего.

– Каким образом Артур поддерживает с ними связь? Через этот терминал?

– Думаю, что через смартплекс.

– Но у Артура был полный доступ к нашей компьютерной системе?

– Не полный, но ему не составило труда его расширить.

– Мы сможем заполучить его смартплекс?

– Зачем он нам сейчас?

Несколько мгновений Райли непонимающе смотрел на капитана, а затем кивнул:

– Да. Так мы лишь покажем Баррингтонам, что подозреваем Артура.

– Именно, – улыбнулся Линкольн.

Комплексы «Smart» состояли из водонепроницаемого, ударопрочного браслета, в котором пряталась основная электронная начинка устройства, соединённых с ним очков, вживленных в среднее ухо динамиков, микрофонов в щеке и датчиков в подушечках пальцев рук, позволяющих управляться с виртуальными монитором и клавиатурой, которые при необходимости запускались из браслета. Смартплексы не были нейроинтерфейсами, но изрядно к ним приближались, и все говорили, что скоро содержимое браслета переместится в головы пользователей. Пока же он оставался главной частью устройства и украшал руки большинства жителей планеты. И всех, кто находился сейчас на инопланетном корабле.

– Почему мальчишка в коме? – неожиданно спросил Коллинз.

И капитан с огромным трудом удержал разочарованное восклицание. А на лице – спокойное выражение. Он не хотел касаться этой темы, но майор оказался умнее, чем ожидал Линкольн, так что пришлось его поддержать:

– Это был следующий вопрос, которого я хотел коснуться.

– Признаться, я решил, что ты вколол Артуру какую-нибудь хитрую смесь.

– Нет, – покачал головой Линкольн. – Не было необходимости. Как я сказал, младший Баррингтон был на нашей стороне.

– А когда он отключился?

– После того как мисс Жарр положила компьютерную сеть инопланетян.

– И ты думаешь, что эти события связаны?

– Предполагаю, – уточнил капитан.

– Но это означает, что мальчишке вживили какое-то устройство, – произнёс Коллинз.

– Да.

– Однако проверить эту версию пока невозможно, – задумчиво сказал Райли. – Просветить его нечем, а голову вскрывать не хочется. – И оглядел собеседников. – Получается, в создании нейроинтерфейсов инопланетяне продвинулись намного дальше нас.

– И не только в нейроинтерфейсах, – буркнул майор.

– Тебя это удивляет? – хмыкнул Линкольн.

– Нет. – Райли прищурился. – Совсем нет.

– Вирус ударил и по системе, и по мальчишке, – произнёс Коллинз то, что его собеседники и так понимали.

– Это предположение меняет всё, – высказался Райли. – Одно дело аутист, который нашёл себе забавного собеседника из другой звёздной системы, и совсем другое – бывший человек, в голову которого внедрён инопланетный чип.

– Бывший человек?

– А как его ещё называть?

– Если вам интересно моё мнение, сэр, мы не можем доверять этому Баррингтону. А значит, и его сестре.

– Только не говорите, что его нужно устранить, – тихо попросил капитан.

– Пока не скажу, – мрачно пообещал Коллинз. – Но я понимаю, что могут возникнуть обстоятельства, которые потребуют его устранения.

– Мисс Баррингтон может не знать о переделанной голове брата. Мы сами лишь предполагаем подобную вероятность.

– Ты говорил, что она не дура, Исайя.

Долго, почти минуту, мужчины молчали, переваривая понимание того, что кому-то из них, возможно, придётся убить тринадцатилетнего мальчика, а кому-то, возможно, отдать на это приказ.