Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время - страница 36
– Если ты не краснокожий и не синий, то тут к тебе будут относиться как к человеку. – Со вздохом сказал старый командир, направившись к большому шатру.
Оглянувшись, Мерлин узрел перед собой довольно приятный на вид лагерь, у подножия длинного ряда зеленых гор. Множество палаток и шатров, располагались вокруг просторной поляны с большим костром в центре. Оглянувшись, маг с волнением посмотрел назад, осознав, что он потерял доверенную ему лошадь. Недовольно покосившись, он всё же обернулся обратно, после чего поспешил догнать командира. Он ловко зашел прямо за ним в шатёр, ожидая указаний. Старик показал на стул перед большим столом, на котором располагались бумаги и большая карта, после чего занял свое место. Мерлин сел, поставив меч вертикально возле стола, а сумку положив на пол.
– Ну что сынок. Я честно тебе признаюсь, мы тут все сидим уже год, как на иголках. У нас началась гражданская война всё же. Не знаю, как обстоят дела с другими фронтами, но занять Денвер и золотые шахты у нас не вышло…
Старик посмотрел на карту, после чего пару раз кивнул и перевел взгляд на Мерлина.
– Этот дьявольский купол и.… кости… Можно с ума сойти, но мы как-то свыклись. Вот только ты, как я вижу – живой. Живой в самом настоящем плане. Мы вели наблюдение за местными индейцами… арапахо! Вспомнил! Арапахо.
Командир откашлялся, а маг стал слушать и вникать в слова старика.
– Мы подумали, что это всё дело рук индейцев. Когда мы стали вытеснять их и нашли золото, то у них наверняка, могла возникнуть мысль о том, что: пусть ваше золото будет проклято, жадные белокожие завоеватели! Ну или что-то в таком духе.
Командир рассмеялся, после чего вновь призадумался.
– Но вот только в тот роковой день скелетами стали не только белые, но всё живое. Это странно. Мы отправили отряд узнать правду, но они так и не вернулись…
Мерлин вспомнил события недавних дней, когда отряд арапахо столкнулся с серыми солдатами, последнего из которых, пристрелил Муэртэ.
– Мы решили узнать, в чём причина и почему нет новостей, поэтому решили самолично узнать. Так и нашли тебя. Живого…
– Вы хотите узнать, почему я живой? – Логично спросил Мерлин.
– Да. Может быть, ты знаешь, как всё это прекратить? – С надеждой спросил командир.
– Я не знаю точно, как это всё остановить, но я направлялся туда, где мог найти ответы. – Разочарованно ответил маг.
Командир стыдливо отвернулся.
– Неловко вышло. Мы тебя ещё в плен взяли… Но! – Старик приободрился. – Если мы поможем тебе добраться до нужного места, то это загладит нашу вину?
– Думаю да… – Пожав плечами согласился Мерлин. – Но для начала мне бы поесть и отдохнуть с дороги.
Старик довольно рассмеялся, поведя усами.
– Вот и отлично! Тогда пошли к костру, там тебя накормят друг. – Встав из-за стола и подняв героя за подмышки добро сказал командир. Он взял мага за плечо и с улыбкой вытащил из шатра. – К слову, я совсем забыл спросить, как тебя зовут?
– Мерлин… моё имя Мерлин… – Неловко ответил маг.
– А я Генри Хопкинс Сибли. – Ударив в грудь также назвался командир. – Садись возле костра, сейчас будем ужинать.
Маг, всё ещё ощущая неловкость, сел у большого костра, в который один из солдат подкидывал дров. По всему лагерю ходили бойцы, которые занимались своими делами, создавая вокруг героя непривычную суету. Вскоре, все они уселись в центре поляны с мисками в руках. Одна из мисок досталась и Мерлину, рядом с которым сел усатый командир. Тем временем солнце уже зашло и в округе воцарился темный вечер.