Covid. Удар дракона - страница 2
– Засуха не лучше потопа, – заметил Пятый дракон, которого можно было назвать Стратегом, ибо он сумел, пускай и на короткое время, укротить в империи стихию огня (алчность цзедуши>17).
Этот разговор состоялся давно, по земным меркам. По Небесным – словно вчера. А по духовным законам с тех пор спокойно могла пройти целая вечность – дюжина их, – слиться в один счастливый миг или растянуться до бесконечности в ожидании чуда.
Лули
Увы, чуда не произошло. Никто не позарился на Лули в период цветения – с дождями в Сиане дело обстояло неважно и "жасмин" видимо был недостаточно влажным>18. Собственно, цветение длилось уже минимум десять лет, а за это время любой цветок потеряет первозданную свежесть. Двадцать семь – для Китая окончательная старуха; маленькая комнатка в общежитии, с блеклыми обоями, знавшими лучшие времена, хоть и аккуратная, но обставлена нищенски (по нынешним меркам). Да и диван от "Versace", который Лули видела недавно на выставке, сюда бы просто не поместился, ни за что бы ни влез в узкие зарешеченные проемы дверей. О лифте в один квадратный метр говорить вообще не приходиться.
А может ей просто не везет, не под той звездой родилась?.. Вернее сказать, постоянно везет она – тащит всю компанию на своих костлявых девичьих плечиках, которые уже начинают сгибаться, превращаться в клюку. Увы, времени на фитнес просто нет, да и сил. Этим ловко пользуется шеф Лули, мужчина в летах – солидный дядя, у которого кроме официальной жены есть ещё несколько любовниц на стороне, притом, на полном обеспечении. Лули у него в качестве прикрытия. Когда госпожа Вонг (жена шефа) приходит в контору, она видит несчастное, безликое существо, полностью погруженное в отчеты и придавленное графиками – в очках с большими диоптриями, дико согнутое над столом. Над тем самым столом, на котором среди бумаг, и забавы ради, господин Вонг уже "осчастливил" Лули несколько раз, будучи навеселе. Определенно, это можно даже назвать извращением. И госпожа Вонг остается спокойной, уверенной в своем супруге; подобного за мужем она никогда не замечала. Поэтому, когда господин Вонг говорит, что задерживается на работе, жена ему свято верит. Правда, Лули обязана всякий раз извиняться перед госпожой Вонг за свою нерасторопность. Ведь по легенде, именно благодаря неуклюжести Лули шефу приходиться часами ждать отчеты… Уволить он её тоже не может, – кто потом такую возьмет на работу? А босс Вонг Реншу – настоящий джентльмен и филантроп. И он действительно помогает многим (в это время), делает вклады и обеспечивает их благосостояние.
Когда Лули была маленькой, она жила в горней деревне, у бабушки с дедушкой. У нее, конечно, были родители, но отец погиб ещё до её рождения, а мать трудилась на благо страны, на каком-то секретном заводе в Ухане. Виделась с дочкой не часто – пару раз в год. Остальное время Лули была предоставлена горам и собственной фантазии. Здесь у неё имелись свои знакомые феи и их покровители – могущественные драконы. С этими феями и драконами всю жизнь воевала бабушка Лули – школьная учительница и идейная атеистка. "Драконов не может существовать в принципе!" Но ведь Лули знала… и ходила часто в горы с дедушкой, повидавшим на своем длинном веку настоящих драконов. Наверное, именно благодаря этим драконам он двадцать лет прожил в пещере… а потом так и остался в окультуренных им же горах. Полностью перевоспитался, поверил и полюбил.