Цветы Габриэля - страница 2



sinche I’anima al fresco aere fecondi quant’e piu degno in queste morte aiuole, e nei recessi dello spirto abbondi I’smbrosio lume alle nascenti fole;

non I’ll chiasso illegiadro o il tempo vano mi dara cruccio. Pur che a me rimanga questo paese de la mente arcano

in ch’io sorrida co’ miei sogni o pianga, d’un’alta securta mi riconsolo, che a vivere e a morir basto a me solo.

Giovanni Pratti
Secolo ХIХ

«С тех пор как грусть ночей в фантазиях игры…»

С тех пор как грусть ночей в фантазиях игры
Мне дарит призраки, других идей подошвы,
Мой чуткий разум видит тайные миры,
Где мысль вращает тонкий луч в завесах сложных.
И вот душа в эфире тает плодотворном
И ищет ценность своих мёртвых клумб земли,
Где Дух кипит амброзией во Сне тлетворном
И зарождает волшебство и свет Любви.
Но в суете напрасно пробегает время,
Что дарит мне иллюзии иной мечты,
Ведь ум всегда в плену и наваждений бремя
Не ускользает от заветных дум в сады,
Где смех живет, где горечь льёт раздумья с плачем
И в жизни смерть лишь для меня чего-то прячет.
2021
***

Fiori di ghiaccio.

Con bizzarre parvenze esser dipinti

vedesti mai sulle vetrate, a verno,

fiori di ghiaccio, che dal sol poi vinti

solvono agli occhi il grazioso scherno?

Se la tua sorte nella mia discerno,

I bei sogni che fai, rose o giacinti,

son fior di ghiaccio, con ludibrio eterno

vivi al mattino e innanzi sera estinti.

Ludibrio eterno come quanto dura

il cielo e il mondo, ma per noi piu breve

che dileguar di magica figura.

Pur l’uom superbo, ai nudi Veri in braccio,

supplica riveder, don cosi lieve,

su’suoi poveri vetri I fior di ghiaccio.

Giovanni Prati
Secolo ХIХ

«В зимней прохладе зацветут на стекле…»

В зимней прохладе зацветут на стекле
Причудливой формы цветы ледяные,
Снежную тайну раскрывая во мгле,
Грациозно исчезнув в формы другие.
Если твой жребий разгляжу я в окне,
Где все гиацинты и розы иные,
Сна хрупкие льдины растают в судьбе,
Как холодного утра узоры витые.
Продлится насмешка морозной зимы
Недолгими грёзами в небе беспечном,
Сплетая чудесную кисть бахромы.
К серебряным вётлам взывая с мольбой,
Ты истины жаждешь в потоке извечном,
Но смотришь в стекло на цветок ледяной.
2021
***

Mezzogiorno Alpino

Nel gran cerchio de l’alpi, su «l’granoto

squallido e scialbo, su’ ghiacciai candenti,

regna sereno intenso ed infinito

nel suo grande silenzio il mezzodi.

Pini ed abeti senza aura di venti

si drizzano nel sol che gli penetra,

sola garrisce in picciol suon di cetra

l’acqua che tenue tra i sassi flui.

Giosue Carducci
Secolo ХIХ

«В великом круге Альп, среди гранита…»

В великом круге Альп, среди гранита,
В убого-тусклых белых ледниках,
Тайной царит безмятежной магнита
Полдень в печальном молчанье лучей.
Сосны и ели поют в облаках,
В объятьях млея Ветра парящего,
Эхом цитры ручья шелестящего
Водой золотой течёт меж камней.
2021
***

A se stesso

Or poserai per sempre,

stanco mio cor. Peri l’inganno estremo,

ch’eterno io mi credei. Peri. Ben sento,

in noi di cari inganni,

non che la speme, il desiderio e spento.

Posa per sempre.Assai

palpitasti. Non val cosa nessuna

I moti tuoi, ne di sospiri e degna

la terra. Amaro e noia

la vita, altro mai nulla: e fango e il mondo.

T’acqueta omai. Dispera

l’ultima volta. Al gener nostro il fato

non dono che il morire. Omai disprezza

te, la natura, il brutto

poter che, ascoso, a comun danno imperia,

e’l’infinita vanita del tutto.

Giacomo Leopardi
Secolo ХIХ

«О, умолкни навсегда…»