Цветы войны - страница 51



«Водопад!» – пронеслось в голове у матсутаке. Она попыталась встать на ноги, но в этом месте река была глубже. В отчаянии Кикутаке начала грести в сторону, но сил выплыть у нее не хватило. Преследователи успели лишь заметить, как две фигуры исчезают в бушующем потоке воды.

Глава 8

Алира снова и снова атаковала своего мастера, но ни один выпад ее боккена не нашел свою цель.

– Ты делаешь слишком много лишних движений, успокойся. Используй силу противника против него самого, – легко уведя ее меч в сторону, старик резким движением ударил матсутаке рукоятью по лбу, отчего та потеряла равновесие и рухнула на землю. – Твое оружие – это не только меч. Все твое тело, тела твоих врагов и даже все пространство вокруг должно стать твоим оружием, – продолжил он, помогая ученице встать.

– Да, мастер, – сложив руки перед собой, поклонилась Алира. – Позвольте мне продолжить.

– Нет, на сегодня хватит, ты уже на пределе, да и пора сменить повязку на руке. Дойди до колодца и набери воды, я пока приготовлю лечебную мазь.

– Слушаюсь, – взяв деревянное ведро, Алира пошла вниз к колодцу, что находился в центре разоренной деревни. Макото с Алирой поселились в единственном доме, не тронутом огнем. Он возвышался на холме, поодаль от остальных. С момента нападения гоблинов прошло четыре дня, и вестей от имперской армии еще не было, но Алира не собиралась ждать. Решив посвятить всю себя боевому искусству, она упорно тренировалась от зари до зари, и лишь когда наставник останавливал ее, позволяла себе отдыхать. Рука все еще ныла, но раны быстро затягивались, и Алира не собиралась делать себе поблажки.

На обратном пути она решила сделать небольшой крюк, чтобы повидать могилы сородичей, но то, что предстало там перед взором матсутаке, заставило ее, обронив ведро, со всех ног бежать к Макото.

– Мастер! Мастер! – задыхаясь, крикнула она.

– Алира, я еще не закончил с мазью, и где вода, которую я просил принести?

– Не до воды сейчас, вы должны это видеть! Скорее! – потянула она старика за руку.

Когда они добрались до кладбища, Макото невольно замер, потеряв дар речи.

– Это невероятно, правда? – матсутаке прыгала вокруг одной из могил, не веря своим глазам.

– Действительно… Как же это… – Недоуменно приблизился старик. Там, на месте где была похоронена Эска, выросли грибы, в первый раз показавшиеся ему вполне обычными, разве что немного большими. Но теперь эти грибы доходили ему почти до колена, и более того, они явно приобретали форму – форму матсутаке. – Голова, плечи, грудь и небольшое пузико – это дети… Постой, а что с могилой Илая?

– У него таких нет, но посмотрите! Их здесь не меньше десятка!

– Значит, мертвые девушки матсутаке дают жизнь детям, – пробормотал старик, наклонившись над набирающимися сил грибочками. – Вот почему вы едва не вымерли: гоблины пожирали всех матсутаке без разбора, даже не интересуясь, как вы появляетесь на свет, – погладив одного из детенышей, Макото отступил. – До чего печально, вы растете из тел мертвых матерей…

– Но они растут мастер, растут так быстро, – Алира, закрыв глаза, прикоснулась лбом к одному из детенышей. – Мы только похоронили Эску, а они уже такие большие, и их так много…

– Если они и дальше будут расти так быстро, то мы сможем восстановить твою расу.

– Мы сможем создать армию, чтобы истребить чертовых гоблинов! – воспылала Алира.

– Что? – старик на мгновение опешил от удивления.