Да, мой король - страница 7
Альберт отступил на шаг.
Но выйти Джования так и не успела. Она просто повернула голову влево. И увидела то, что брат ей показывать никак не желал. Ноги подкосились. Королева рухнула на руки Альберта. Тот едва сумел подхватить её.
Узнать короля Вильгельма оказалось возможно лишь по дублету с вышитым на груди гербом Хальбургов. У человека, который лежал в луже крови посреди дороги среди прочих убитых тел, попросту не было лица. Удар моргенштерна превратил его в кровавое месиво.
Обыкновенно сдержанная и собранная королева Джования не сразу осознала, что это за резкий звук нарушил тишину. Громкие рыдания, которые огласили лес, были её собственными.
Глава 2
Из всех шестнадцати земель королевства Атенлау ключевую роль последние две сотни лет играла, пожалуй, территория Рейнсхафен. Вассальные земли вокруг столицы являли собой вотчину правящего рода. Именно здесь в шести часах пути от городских стен Линдена находился старый дворец Хальбургов в окружении нескольких уютных деревенек. Альтенвальд. Дивное место с восхитительной историей снаружи. И не менее захватывающей историей внутри.
В Альтенвальде можно было найти всё: от древних статуй и ювелирных изделий небывалой красоты до шедевров современной живописи. И, конечно, глубокие подвалы там тоже были. Они скрывали гораздо больше секретов, чем украшенный лепниной фасад.
Кривые, узкие коридоры в подземелье горько пахли затхлым воздухом. Дворец был настолько стар, что в глубинных его ярусах почти не наблюдалось движение воздуха. И уж точно никакого света сюда не проникало и в помине. Только несколько чадящих факелов в держателях на стенах освещали в ночной час одну из подземных комнат.
Когда-то здесь располагался ритуальный зал для бальзамирования и последующего помещения усопших в склеп ярусом ниже. Но в Альтенвальде никого не хоронили с тех пор, как Хальбурги пришли к власти, а их останки стали обретать свой заслуженный покой в Большом Соборе святого Клодия в самом сердце столицы. Наверное, потому никто бы и не помыслил, что в столь поздний час здесь соберутся люди.
Двое мужчин и две женщины. И одно мёртвое тело среди развёрнутых полотнищ на каменном столе для бальзамирования в центре комнаты. Никакой стражи и слуг. Внутрь не допустили никого из посторонних. Вся прислуга осталась наверху. А большая часть стражников охраняла маленьких принцесс возле их комнаты. Остальные патрулировали территорию по приказу герцога Зоммерштерна.
– Вы уверены, что это Вильгельм? – голос Ричарда эхом разнёсся по подземелью.
Он прибыл в Альтенвальд тотчас, как получил срочное послание от королевы: «Дорогой муж, мы добрались до резиденции, но ты не приехал. Жду твоего приезда». Эти слова заставили его сорваться с места и покинуть столицу в разгар праздника в сопровождении трёх дюжин конных стражников. Он ничего им не объяснял. Просто отдал приказ. И они не посмели задавать своему «королю» вопросов.
Письмо королевы смутило Ричарда. Всю дорогу, пока он гнал лошадей, граф думал о том, что наверняка попросту чего-то не понял. Что всё в порядке как с Вильгельмом, так и со всей его семьёй. Уже в сумерках они прибыли в Альтенвальд, где их встретил мрачный герцог Альберт Зоммерштерн. Именно он наедине в кабинете рассказал о случившемся нападении, а после отвёл Ричарда вниз, где к ним присоединились королева Джования и принцесса Маргарита.
Пожалуй, признать в изувеченном покойнике короля Вильгельма III Хальбурга и вправду не представлялось возможным. То, что осталось от его головы, сейчас прикрывал край грубого сукна, потемневшего от крови.