Дар или проклятье Мойры - страница 13
Извинившись перед Эденом за прерванную беседу, она выбежала из трактира. На смену ей вниз спустилась заспанная, но при всем параде Тирида. Одеться то красиво она оделась, а вот умыться холодной водой, чтоб взбодриться для нее настоящий подвиг, к которому она не готова. Если честно, то она в принципе была мало на что готова. Самой ее большой мечтой было вырваться отсюда, выйти замуж за богатого мужчину, уехать жить в его замок с кучей слуг и напрочь забыть о Угже и его обитателях. Заметив завтракавшего мужчину, она мгновенно преобразилась из сонной мухи в прекрасную леди с красной полосой от подушки через всю щеку. Это был ее шанс – нельзя его упускать.
– Доброе утро! – ласково проворковав, шатенка плюхнулась за столик мужчины прямо напротив него.
– Доброе… – обреченно протянул мужчина. Злость закипала внутри, но он старательно душил ее, стараясь ничем себя не выдавать. Хотя если эта девица решит всюду таскаться за ним, то сохранять самообладание будет в два раза труднее. Впрочем, особо то и не будут по ней тосковать здесь. Разве что родители и то не долго.
– Как спалось? – кокетливо хлопая глазками, Тирида поставила локти на стол и попыталась изобразить на своем заспанном лице неподдельный интерес. Поняв, что ответа не будет, на девушку накатила волна злости. Возможно, ей передалось настроение ее молчаливого собеседника, а возможно в ней самой есть зачатки непроглядной тьмы. – Эта полоумная перебудила весь трактир в такую рань.
– Что прости?
– Милана. – Грубо уточнила шатенка, – Постоянно к ней эти психи бегают! Милана спаси-помоги! Эта ведьма свои склянки схватит и бежит травить людей…
– Так уж и травить? Зачем же тогда ее зовут, если она не помогает?
– Психи, я ж говорю. – Пожала плечами девушка и вновь уставилась на мужчину влюбленными глазами, но в них явно читались проблески злости и ненависти. – Вы, значит, сюда жить переезжаете?
– Возможно, – глянув за спину собеседнице, Эден увидел забытую на столе книгу Миланы, рядом с так и не тронутым ею завтраком. Догадки приобретают очертания истины все больше и больше. Ему не показалось. – Значит, говоришь, она ведьма?
– Кто? – встрепенувшись, Тирида сверкнула гневным взглядом. Неужели эта самозванка решила отнять у нее не только родительскую любовь, но и шанс вырваться в лучшую жизнь? – Эта ущербная? Конечно ведьма! Как иначе объяснить, что родители так с ней носятся, а Тодор? Брат вообще с ума сошел! Столько девушек вокруг, а он как привязанный…
– Тирида! – из глубины зала послышался гневный женский голос. Повернувшись на его звук, мужчина и девушка увидели хозяйку трактира, – Оставь господина в покое. Дай человеку поесть спокойно.
– Мама! – возмущенно вскрикнула девушка и всплеснула руками. Как некстати она всегда появляется и все портит. Если бы Тирида не была старшей дочерью, то подумала бы, что Милана родная дочь Тамиты – уж больно их характеры схожи.
– Марш на кухню! – повторила женщина и одними губами извинилась перед постояльцем за неудобства, на что тот понимающе кивнул.
* * *
Полная луна светила в распахнутое настежь окно, возле которого в свете нескольких свечей сидела молодая девушка с толстой книгой посвященной магии. Три дня назад она выкупила ее за все свои сбережения у караванщика по имени Вирато и теперь с огромным интересом изучала ее страницы каждую свободную минуту. В этой книге было много всего интересного, что так не терпелось попробовать, но сначала нужно изучить ее всю от корки до корки. Иначе можно наломать немало дров. Магия не дается просто так и за самую малейшую ошибку расплата может быть непосильной. Резкий стук в дверь нарушил спокойствие и умиротворенность, царившие в комнате.