Дар колдуна - страница 21
Тьма тихо колыхнулась в ответ на вкрадчивый шёпот юноши. Рикард наконец отмер, подошёл к стоящей у окна большой кровати и опустился на её край. Его глаза азартно блеснули, совсем как у задумавшего приключение мальчишки, и Рикард весело подмигнул своему монстру.
– Пора навестить короля, Первый, – тихо произнёс он и, закрыв глаза, безжизненным телом рухнул на кровать.
Королю не спалось. Гильем лежал в постели, с бездумным отчаянием разглядывая расписной потолок. Мучивший его весь вечер кашель отпустил, но вместо этого мужчину терзала боль. Боль вгрызалась в лёгкие, расползаясь неприятным жаром в груди, иглой прошивала сердце, изнуряюще зудела в костях. Гильем лежал, тяжело дыша, и вспоминал своего врага. Лицо отправленного им на смерть мага маячило под опущенными веками, ехидно скалясь. Королю было страшно. Ему казалось, что противник рядом, стоит у изголовья кровати и хохочет со злобным торжеством. Изнуренное, ослабленное болезнью тело медленно наливалось тяжестью, а мысли ускользали. Прошла ещё минута – и Гильем сам не заметил, как забылся беспокойным сном.
– Как самочувствие, король?
Гильем вздрогнул и медленно повернул голову. Он снова был в своей спальне – призрачной, окутанной дымкой сна. Рикард стоял у изголовья постели, но вовсе не хохотал. Наоборот, он был спокоен и даже участлив, от чего почему-то становилось ещё страшнее. Король с трудом приподнялся, силясь отползти подальше от своего мучителя.
– Зачем ты пришёл? – прохрипел мужчина, сам не узнавая своего голоса.
Юноша рассмеялся тихо и весело, словно услышал что-то забавное. Воссозданная во сне комната плыла, словно в тумане, и только силуэт у кровати оставался чётким, реальным.
– Глупый вопрос, – прокомментировал Рикард, бесцеремонно присаживаясь на кровать и отодвигая в сторону ноги короля. Гильем едва не закричал от этого прикосновения и от близости врага, который был в десятки раз страшнее, чем в их первую встречу. – Я пришёл посмотреть на твои страдания. Убедиться, что всё идёт так, как задумано. – Рикард улыбнулся, с холодным интересом разглядывая распростёртого на подушках человека. – Как я вижу, всё замечательно. Для меня, разумеется.
Гильем прикрыл глаза, с трудом подавил бушующий внутри ужас. Поздно бояться чего-либо, когда враг сидит в изголовье кровати и наблюдает за твоей агонией.
– Как ты выжил? – вопрос вырвался помимо воли, и Гильем не смог сдержать его. – Это было невозможно.
– Тебя это не касается, – послышался в ответ равнодушный голос парня. – Лучше подумай, как выжить тебе самому.
С губ короля сорвался хриплый, отчаянный вздох, и мужчина зашептал, запинаясь, чувствуя, как слова льются из самой души:
– Прости меня, Рикард, умоляю, прости. Я не должен был так поступать. Знаю, я виноват, но если ты только сможешь…
Его слова прервал жесткий, будто рубящий смешок, а потом кровать неожиданно прогнулась у плеча короля. Не выдержав, Гильем медленно открыл глаза. Рикард навис над ним, и в его глазах плескалось злое веселье.
– Простить? – переспросил Рикард, приподнимая брови в притворном удивлении. – За то, что хотел убить меня, за то, что бросил в пропасть просто потому, что я был слишком силён? – Рикард издевательски хмыкнул. – А я считал тебя умным человеком, Гильем. Нет, я не прощу тебя. Я буду мучить тебя ещё пару дней, а потом прикончу одним усилием воли. – Даже в темноте король сумел разглядеть в глазах колдуна мрачное наслаждение. – Я буду рад, когда ты вздохнёшь в последний раз, Гильем, – вкрадчивым шёпотом произнёс юноша, пристально разглядывая мужчину.