Дар забытой богини Часть 2 - страница 42



Вдоволь нагулявшись и развеявшись на просторах своего царства, сон все же соизволил к ней явиться поутру. Смежил припухшие от слез веки. Перенес на остров, где отныне для нее нет места, ведь там хозяйничает Малиура.

Леолла шла вдоль подтопленного пляжа по траве. Ноги заплетались. Хотелось и остаться, и уйти. Как понимать? И видеть, и не видеть их, счастливых, вдвоем. Надежда? Ей не место здесь. На что осталось уповать? Что Малиура исчезнет как страшный сон? Нет, агрессивная хищница не испарится, не растает в воздухе. Она реальна, и находится рядом с Релти в его доме-складе. Они близки – и телом, и душой. Одна порода, одни повадки.

Видимо, божества тоже могут ошибаться подобно их смертным созданиям.

Поздним вечером в темно-красном небе ни мерцала ни одна звезда. Густые облака плыли над понурыми, истрепанными штормом, кронами деревьев.

В складском помещении было темно. Хищникам не нужен свет. Они во тьме прекрасно видят. Порождения мрака? Отчасти прав занудливый и вечно чем-то недовольный господин Шелибр. Души у них есть, но сотканные из серого тумана, не из лучезарного света. Они хитры, искусны во лжи, умеют заманивать жертву в ловушку. Выступая перед Правлением галактического содружества, Релти всю вину за трагедию его мира свалил на силицирисов. Их нет. Никто не засвидетельствует обратное, не расскажет о злодеяниях предка рыжего красавца, а ведь именно он, первый правитель Нелии, сотворил вместе с приспешниками то, что не успели захватчики. Спалили планету почти дотла не иномирные чудовища.

Леолла знала истину. Председатель верил Релти, да и трудно было не поверить. Нелианский принц долго совершенствовал мастерство лжи. Леолла смирилась с тем, что Релти часто говорит полуправду, а порой нагло врет. Так поступает большинство политиков. Она ему простила эту профессиональную особенность, как и врожденную кровожадность, веря в то, что с ней он честен, и ее не хочет съесть.

Да, он ее не обманул. Не обещал на ней жениться. Какие могут быть претензии?

Релти в парадном кожаном костюме вышел из дома-склада. Один, без Малиуры. В приподнятой правой руке он нес краснохвостую рыбину. Ту самую – свадебную.

Келин выбежал из-за угла склада. Релти присел, положил перед ним рыбу на плоский камень.

– Знаю, я не должен был так поступать с ней. Малиура была верна мне, она всегда безупречно выполняла порученные задания. Но я не мог оставить ее при себе и отпустить – тоже. Не мог позволить ей из мести работать на моих конкурентов. Ее нужно было удалить. Она представляла опасность для моих планов.

Келин в недоумении повертел головой и заскулил.

Леоллу сковал неприятный холодок. Принц говорит в прошедшем времени о Малиуре. Удалить как поврежденный виртуальный элемент?

– Возьми рыбу, – предложил Релти келину. – Не могу ее видеть!

Келин и понюхать краснохвостку не пожелал. Искусанный совестью Релти поднял ее, встал, обозленно поморщился и закинул рыбу в море. Длинногривый зверь слетел с холма в красивом затяжном прыжке и устремился в воду. Глубоко нырнув, он подхватил краснохвостку, чтобы притащить ее на берег и положить к ногам хозяина.

Релти раздраженно отвернулся, потом всмотрелся в край неба над морем.

На посадку зашел черный истребитель. Знакомый Леолле воин с серебристыми волосами привычно спрыгнул с порожка узкой кабины и полуприсел на боковую часть заостренного носа, скрестив ноги и слегка откинувшись назад.