Дариан. Книга 1 - страница 23



– Герда! Ты нарушила порядок долины Авиэс. Сейчас идет отбор, а ты летаешь где-то за территорией! – строго объявила одна из них. – По сему, ты наказана! Иди с нами и не вздумай сказать хоть слово в оправдание или не подчиниться!

Все сложилось в голове – Берта как-то выследила ее и донесла сиренам-смотрительницам. Герда открыла было рот, начав говорить, но Ивен придержала ее руку своей, вселив спокойствие. Герда обреченно выдохнула и крепко с любовью обняла Ивен:

– Возвращайся, глядишь, и я как раз вернусь…– прошептала она в теплое бордовое плечо и рыжие волосы.

***

Герде предстояло провести ночь запертой в тесной комнатушке вблизи библиотеки. Как правило, туда запирали злостных нарушителей порядка, ожидающих наказания, но таковых было до невозможности мало, поэтому почти всегда она пустовала. Герда разбавила эту пустоту.

В коморке была лишь жесткая деревянная койка и ущербное окошечко. Даже ручки с внутренней стороны двери не было.

Герда лежала и смотрела в потолок. Томила жажда и неугасающее чувство беспомощной злости. Это чувство пробудила Берта. Только что (беспрестанно всплывало перед глазами Герды) ее привели в эту темную каморку, и тут неожиданно появилась Берта, которая дала одной из сирен в зеленом ту самую книгу с подмененной обложкой. Отчетливо было слышно, как она говорила, что Герда испортила книгу и, якобы, она была даже свидетелем. Никто о книге, кроме Герды, Ивен и мага знать не мог. Это означало одно – Берта подставила ее и, вдобавок ко всему, донесла о ее полетах в Загрисен.

Герда лежала без движения, сон никак не приходил. Завтра ее отправят на отбор к демонам и оставшимся сиренам, где, возможно, решится ее судьба. Это нагнетало и без того мрачную обстановку.

Она успела попробовать как-то открыть дверь, что не увенчалось успехом – заперто снаружи. Делать оставалось нечего, кроме как лежать наедине со своими мыслями и ждать то ли приговора, то ли удачного стечения обстоятельств. Во второе уже не верилось из-за упадка духовных сил и физических.

Вдруг Герда услышала крадущиеся робкие шаги за стеной. Это был некто легкий и юркий. В замочной скважине аккуратно заскрежетал ключ. Дверь тихо приоткрылась. На пороге стояла девушка, как поняла Герда по тени. Лунный свет упал на густые рыжие волосы.

– Герда? Это ты? – раздался испуганный шепот.

– Ивен?! – подпрыгнула Герда на койке. – Как ты сюда попала?!

Герда подскочила и кинулась к ней в объятья.

– Тебя могут посадить в соседнюю комнату за это! Зачем ты пришла?!

– Герда, – радость пробилась в ее шепоте, – я взяла ключи, это было не сложно, они висели за стеной у входа. Нам надо уходить! – встревоженно закончила она.

– Да, надо уйти подальше от сюда, Ивен, – зашептала быстро Герда, оценив ситуацию, – тебя не должны видеть! Идем!

Они заперли дрожащими руками комнату и тихими пугливыми перебежками прокрались через пустующее здание, вздрагивая от шороха листьев и чьих-то шагов на верхних этажах. Герда знала, как выйти от сюда через библиотеку. Они прошмыгнули ко входу, где, как показала Ивен, висели ключи, и оставили свои там. Прошли задами по библиотечным холодным коридорам.

Ивен дышала быстро и импульсивно, несмотря на умеренный темп. Герда же – спокойно и как можно тише, время от времени приставляя палец к губам и напоминая Ивен об осторожности.

Из библиотеки они юркнули в кусты у ближайшей аллеи. Герда облегченно выдохнула. Ивен тряслась, но не от прохладного ночного воздуха.