Дары богини Хадор - страница 13



– Вот именно, – вторила Ранида, – накануне вечером я заходила в кабинет господина, вытирала пыль, как обычно, да решила полить цветок. Но всё было на своём месте. Когда же сегодня, я, в надежде, наконец, встретить господина обошла весь особняк и обнаружила тот ужас, что воцарился на его рабочем месте, всё содрогнулось во мне, – с этими словами домоправительница принялась что-то настойчиво искать на полках стеллажа, который стоял в углу кухни недалеко от печи.

– А я замоталась совсем, вчера, – сказала Ирма и отложила в сторону шоколад, – а ещё на Тео сегодня сорвалась, что это он ничего не видит кроме учебы и работы. Сама-то не лучше.

– Нет, Тео действительно слишком мало уделял внимание дедушке, – встала на защиту Ирмы Мелисса.

– Да, в самом деле! Где же она?! – возмущённо воскликнула Ранида, без устали разыскивая нечто среди склянок.

– Что ты ищешь? – спросила Ирма.

– Бочонок с сушёными пряными травами, моя особая смесь, которой ещё моя бабка пользовалась на кухне.

– Секретный ингредиент твоей стряпни? – Ирма подошла к другой полке и тоже приступила к поискам, её примеру последовала и Мелисса.

– Именно, самый главный, но я берегу их лишь для некоторых блюд, да и не во всякий день использую, – важно заявила Ранида.

– А как выглядит тот бочонок? – спросила мачеха, немного неуклюже перебирая всевозможные сосуды.

– Он деревянный, специально для сохранения особого аромата, – объяснила Ранида, она наклонилась под столешницу, и её голос приобрёл странное глухое звучание.

– Сейчас найдём, не мог же он никуда деться, – заверила Ирма.

– Ах, вот он! – резко выпалила домоправительнице из-под стола, – и как же тебе угораздило сюда запропаститься?! – она вытащила бочонок, открыла плотную крышку, погрузила в него руку и с озадаченным видом вынула конверт, – Что это? И откуда в моих приправах?

– Конверт? – решила удостовериться Ирма, – на нём что-нибудь написано?

– Да. Это от Фанимара тебе, – тут же ответила Ранида.

Ирма точно ужаленная пчелой подбежала к женщине и выхватила из её рук послание дедушки, она удостоверилась, что на нём начертаны те самые витиеватые буквы, принадлежавшие его аккуратному почерку. Девушка оторвала сургуч и заглянула во внутрь, в надежде обнаружить письмо или записку, но на дне конверта лежало нечто другое – это был небольшой медный ключ…

* * *

Первой мыслью, что вихрем пронеслась у Ирмы в голове, было: «Мне знаком этот ключ… Но где же я могла видеть его?..».

– Что за вздор? – с явным недовольством сетовала Ранида, – откуда это у меня в приправах?

– Да разве вы не понимаете? – просияла Ирма, обращаясь к недоумевающим женщинам, – Мелисса, ты абсолютно права! – добавила она, – Дедушка не обычный человек, он всегда делает всё по-своему, и я не поверю в то, что он бесследно покинул поместье! Фанимар Калеста для чего-то оставил мне этот ключ… – Ирма задумчиво покрутила в руках медную вещицу, а после ринулась прочь из кухни, – Тео!!! Тео!!! Ты где? – звонкий голос девушки, казалось, разносился по всему особняку и даже за его пределы.

Молодой человек находился в гостиной, пытаясь забыться за книгой, посвящённой болезням сердца, хотя чтение не приносило, ровным счётом, никой пользы, так как Тео постоянно терял суть предложений и уже несколько раз перечитывал не внятно написанный абзац.

– Чего ты так кричишь? – спросил Тео сестру, когда она была готова промчаться мимо уютного кресла, в котором он расположился. От неожиданности Ирма вздрогнула, но тут же пришла в чувства: