Датчик Гэри - страница 4
Что я тут делаю? Такой вопрос задавал себе Лёва, слушая докладчиков. Ему было и страшно, и любопытно, и противно. Вокруг находились представители разных биологических видов. Оказалось, что хозяева Реи харусы – это ещё не самое странное зрелище. С виду они обыкновенные слоны, сидят на массивных тумбах, словно в цирке, только одеты в костюмы. Лёва привык к ним довольно быстро. Но как можно привыкнуть к разумным паукообразным существам, к разумным осьминогам. Но и внешний вид существ – ещё не самое страшное. О чём они говорят? Лёва чувствовал себя непроходимым тупицей. Юридические термины межгалактического сообщества настолько туманны, что до некоторых пор Лёва вообще не понимал ни слова, даже с переводчиком.
– Таким образом, – говорил один докладчик, внешне похожий на маленького львёнка, – повышается интимиридия васносистого ганнория, и мы вправе подтвердить молинз поиска в секторе наибольшего конкория экса.
Что тут можно понять? О чём речь? Правда, вскоре кое-что прояснилось. Показали видеосюжет с пропавшей Эрмундой Харт. Кажется, она собиралась выходить замуж и готовилась к свадебной церемонии. Она была в ярком зелёном наряде – тут, на Рее вообще любят всё зелёное – и прогуливалась по цветущему саду в окружении целого стада харусов. Комментатор пояснил, что стадо харусов в одинаковых костюмах – это охрана. На заднем плане маячила массивная туша харуса в смешной шапочке – жених Эрмунды.
Пожалуй, наиболее вменяемым докладчиком был председатель конгресса, старый харус по имени Нэй – шеф рейского управления полиции.
– Итак, господа, – обратился он к присутствующим, – надеюсь всем понятно, что каждый участник конференции должен разработать свою стратегию поиска. На сегодняшний день удалось выяснить, что Эрмунда Харт похищена гипермонстрами Джада Ила. Похищение осуществлено методом пошаговой сильверсии. То есть теоретически Эрмунда может находиться в любой точке Большого сообщества и даже за его пределами.
В перерыве между заседаниями Лёва беседовал с переводчиком о всяких мелочах, совершенно не имевших отношения к делу. Переводчика звали Исет, он признался, что терпеть не может полицейских, но вынужден работать на конгрессе чисто по материальным соображениям.
Лёва узнал кое-что о быте харусов. Говорили о спорте, о погоде, о способах передвижения в пространстве.
– О Исет, как же тебе повезло, тебе достался землянин! – так воскликнул ещё один переводчик, проходивший мимо в самый разгар беседы. – А вот мне навязали диохотского йола. Представляешь? Давай меняться, Исет. Я возьму твоего, а ты поработай с моим йолом. Я люблю, ты знаешь, спокойствие, а ты – бурные приключения. Думаю, всё вполне справедливо. Соглашайся. Всего одно заседание осталось.
– Какие же от йола приключения? – усомнился Исет.
– Дикость, глупость, хамство – всё вместе.
Далее новый переводчик произнёс фразу на харусском языке, которая показалась Лёве удивительно знакомой.
– Вы не обидитесь, если мы в самом деле поменяемся? – спросил Исет. – Извините, но очень уж хочется поработать с диким йолом, в их языке есть некоторые особенности, которые меня очень увлекают…
– Всё отлично, Исет, я не обижусь, – ответил Лёва.
На следующем заседании он уже сидел рядом с новым переводчиком. Заседание проходило в атмосфере всеобщей скуки. Ничего нового так никто и не придумал. Лучшие детективы планет и галактик абсолютно не представляли себе, где и как будут искать бедную Эрмунду.