Дай мне силы обуздать этот мир - страница 35



– Интересно было бы глянуть, но, увы, не сейчас, – расстроилась Вельсигг, шагая на порог гильдии.

Внутри было просторно и тесно одновременно. Просторно, потому что гостей встречал высокий зал с кучей столиков, а тесно – из-за целой толпы, оккупировавшей помещение.

«Будто пати на рейд босса собрали», – мысленно усмехнулся Алан.

На другом конце зала за стойкой стоял молодой юноша в красной жилетке, похожий на швейцара. Завидев новых гостей, он приветливо помахал рукой, подзывая их к себе.

– Доброго вечера, путешественники! Какими судьбами в Штаркхене? – улыбнулся парень.

Алан хотел ответить, но Сигг его опередила. Она вывалила на стойку амулет и холодным тоном сказала:

– Мы пришли с вопросом, не терпящим отлагательств. Я выполняю важное поручение герцога Дюрона Дьяги. Это – его амулет, и он хочет знать о том, кто и когда принёс его сюда.

– Интересно… – Растеряв былую доброжелательность, парень почесал затылок. – Подождите минуту.

Красавчик в красном быстро скрылся за занавесью, отделяющей пространство стойки от служебного помещения.

– Думаешь, здесь найдётся нужная информация? – с сомнением спросил Алан, глядя на Сигг.

– Вряд ли они посмеют ослушаться посланца герцога. Так что, надеюсь, сделают всё, чтобы нам помочь.

Вскоре к стойке вышла статная женщина в простом, но красивом платье, подчеркивающее всё, что было нужно, и везде, где было нужно. Она выглядела лет на тридцать и буквально излучала серьёзность. Под мышкой у нее был зажат толстый фолиант, обложку которого Алан никак не мог разглядеть.

– Джентльмены, леди, – официально поприветствовала их незнакомка лёгким реверансом. Она бросила короткий взгляд из-под круглых очков на амулет, словно анализируя его, и аккуратно положила книгу на стойку рядом с артефактом, накрыв сверху своими изящными ладонями. По лбу женщины пробежали лёгкие морщинки.

– Алисия Сильт, хозяйка гильдии. – Дежурная улыбка на миг украсила ее губы, после чего Алисия вернула себе холодный деловой вид. – Мой помощник сказал, вы выполняете поручение герцога. Но, боюсь, мы не можем поверить вам на слово. Мне нужна официальная доверенность.

«Приплыли», – расстроенно подумал Алан.

– Нам нужна информация, вам – бумаги. Но без них мы – и герцог – не получим желаемого. В таком случае, мы можем подождать здесь, пока вы лично заполучите у Его Светлости разрешение предоставить нам эти сведения. – Вельсигг сложила руки на груди и демонстративно посмотрела на песочные часы, украшавшие стойку. Алисия, похоже, была не готова к такому повороту событий, но сдавать позицию не желала.

– При всём уважении, если мы будем выдавать информацию о делах гильдии каждому встречному под предлогом поручения Его Светлости, сами окажемся за решёткой. Кроме того, у меня нет свободных людей, чтобы постоянно бегать к лорду Дьяги. А вам стоило получить хоть какое-то свидетельство, что вы работаете от его имени.

Чисто технически, леди Сильт была права. Да и Сигг отчасти слукавила с формулировкой. Алану даже стало интересно, какая из сторон сдастся первой под аргументами соперника.

– Герцог подозревает, что с помощью этого амулета его сына могли проклясть, – выстрелила Вельсигг. – А это дело государственной важности. Покушение на наследника титула – достаточно веская причина, чтобы не кричать о ней на каждом углу?

По Алисии стало видно, что решимости у нее заметно убавилось. Травница решила добить ее последним аргументом: