Дайвэн. Хранители живого источника - страница 41
– Хватит спорить! – Мэйсон ухватил меня за предплечье, оттягивая назад к себе. Незамедлительно я ощутила ноющую боль. Рана запекла. Я закусила губу, но не издала ни звука. – Делаем так. Я беру с собой бунтарку, а ты, – указал он пальцем на Терри, – следуй за Эйнштейном.
В этот момент я забыла о боли и даже о том, что секунду назад спорила с самой Кимберли Джексон. Мне просто стало интересно, почему он выбрал меня, вместо того чтобы пойти с Ким. Как бы там ни было, ради хорошей отметки я должна была отсечь все принципы и заняться поиском нужного материала.
Следуя карте, мы нырнули в лабиринт полок и шкафов. Вскоре мы очутились в отделе с большой табличкой «Мифология». Я молчаливо приступила к поиску книг, а Мэйсон в это время спокойно шагал вдоль ряда. Дойдя до последнего книжного шкафа, он развернулся и тем же неторопливым шагом вернулся обратно.
Материала тут было предостаточно, тем не менее, было трудно найти нужный материал среди огромного количества книг. В особенности тот, что мог пригодиться при подготовке доклада.
Парень прокашлялся, пытаясь привлечь мое внимание.
Я же, сделав вид, будто не замечаю его, продолжила, сидя на полу, листать антологию. К тому времени вокруг меня валялось свыше двадцати учебников. Некоторые из них, непросмотренные, были сложены в аккуратные стопки.
– Может, стоит посмотреть повыше? – предложил вдруг он.
Он напугал меня, за что я тут же окинула его недовольным взглядом.
– Вот сам и посмотри!!!
Он едва улыбнулся, приближаясь еще на шаг. Сперва его шаги были нетвердыми, но через несколько секунд он выдохнул, притом так, что мне показалось, будто он рычит, и уселся рядом со мной на полу, рассматривая добытый мной материал.
Мэйсон нервно закрыл книгу. Глухой хлопок раздался почти возле моего уха. Я содрогнулась.
– Все не то! – пожевав губами, он уставился на книжные полки и задумался.
Не люблю, когда в мою сторону летят упреки.
Скрепя зубами я произнесла:
– Тогда сам займись делом и найди то, что нужно, и не умничай, не то – получишь в глаз.
Мэйсон посмеялся над этим. Тогда-то я впервые увидела его улыбку. Широкую, белоснежную улыбку.
– Ты чего?
– Забавно получается. Я тебя спасаю. А ты до сих пор на меня злишься. К тому же еще и угрожаешь, – на какой-то миг он замолчал, а его глаза (синие как небо) с любопытством стали изучать меня. – Я ведь даже не знаю твоего имени.
У меня зарделись щеки.
– Тебе ни к чему его знать, – я отвела стыдливый взгляд в сторонку, достала еще одну книгу и стала пролистывать пыльные страницы. – Для тебя я… Апчхи… – тут я чихнула. А мне так хотелось выразиться фразой из фильма про тайных агентов «Для тебя я просто инкогнито», но, к большому сожалению, пыль, попавшая мне в нос, помешала это сделать.
Мэйсон еще больше повеселел.
– Ну, что ж, Апчхи, приятно – рад знакомству. – Он вытянул вперед ладонь.
Потирая рукавом нос, я нелепо уставилась на него.
– Ха-ха. Очень смешно.
– Как по мне, так это смешно, – его рука до сих пор висела в воздухе, дожидаясь ответа. – Будем знакомы, я Бенджамин.
– Рубина. – Я стремительно пожала его руку, вытащив из глубокого кармана толстовки свою. – И что теперь?
– Вот мы и познакомились. Теперь я могу в очередной раз сказать что-то невпопад, но умное, а ты, как и хотела, можешь меня за это ударить.
– Зачем?
Парень ухмыльнулся, пожимая крепкими плечами.
– Не знаю. Ты сама так сказала.
Я прицелила взгляд наверх.