Дайвэн. Хранители живого источника - страница 45



– Я в порядке. А ты?

– Тоже, – напряженно ответил он.

Если быть честной, то я не знаю, кого больше испугалась – монстра, который в данную минуту казался мне вымыслом, или же близкого контакта с Мэйсоном. Выглядело это так, будто мы заигрались в детскую игру, и эта шалость обернулась для нас чем-то вроде победы. Хотя на самом-то деле Мэйсон победил чудовище. Он убил его!

Поджав под себя ноги, я уткнулась затылком в пустой книжный шкаф. Недавно в нем были книги, а сейчас они в сумбурном порядке были разбросаны по полу.

– В голове не укладывается. Как это возможно? – дрожащий голос прерывисто вылетал из моей груди.

– Все закончилось. Выдохни, – успокаивал меня Мэйсон, все еще не двигаясь с места. Он виновато опустил глаза, закусив нижнюю губу.

– Я не понимаю… – Глаз нервно задергался. Я попыталась подняться, но тут же свалилась на задницу.

Восстановив дыхание, Мэйсон уверенно схватил меня за руку и потащил за собой.

– Пойдем, – спокойно сказал он.

Я замотала головой и с опаской отстранилась назад.

– Кто ты такой? – Глаза с упреком врезались в потрясенное лицо парня. – Я никуда не пойду, пока ты мне всего не объяснишь! Что происходит?

Жилка на шее стала нервно пульсировать.

– Это сделала я?

Вопрос, поставленный мной, ввел Мэйсона в заблуждение.

– С чего ты это взяла?

– Я хотела вернуться в прошлое. Хотела увидеть настоящего Берсеркера и ву-а-ля… Он здесь… Что ты на это скажешь?

– Скажу, что ты сильно ошибаешься на этот счет, – открыто заявил Мэйсон. – Его призвала не ты, а тот, кто до сих пор находится в этой комнате.

От злости я заскрипела зубами.

– Ты совсем рехнулся? Здесь никого кроме нас с тобой нет!

– Это ты так думаешь, – подчеркнул он, поворачивая корпус вбок. – А я почуял его, как только мы оказались наедине.

Почуял? Что это значит? Я с непониманием воззрилась на него, ощутив острую ноющую боль в руке. Наверное, шрам разошелся? – догадалась я. А ведь и вправду что-то теплое скатилось по руке. Я задрала рукав, в ходе дела случайно вымазав пальцы кровью.

– О, черт!

– Ты ранена? – встрепенулся Мэйсон.

Он подался вперед, намереваясь осмотреть мою рану. Я же, выставив перед собой ладони, попыталась отгородиться от излишней заботы с его стороны. Не помогло. Одним удачным движением он подтянул меня к себе. Его пальцы бережно сомкнулись вокруг моего запястья. Он аккуратно подкатил рукав толстовки, но, когда очередь дошла до снятия повязки, он замер.

– Потерпи. Мне нужно осмотреть твою рану, – он смотрел на меня так, словно ждал разрешения.

Сделав глубокий вдох, я согласно кивнула, тогда он стал разматывать повязку. Под ней, как и на ней самой было много крови. Порез был глубоким и длинным, тянущимся почти от самого запястья и до локтя. Кожа вокруг пореза воспалилась и пульсировала от ноющей боли.

– Ого, – задыхалась я. – Все так плохо? Это остаток вчерашнего! Я вчера поранилась… где-то.

Мэйсон покачал головой. Он подозрительно хмыкнул, но так ничего не сказал.

– Ты не помнишь, как поранилась?

Я покачала головой.

– Хорошо, – буркнул он себе под нос.

– Что в этом хорошего?

Мэйсон ничего не ответил, продолжая осматривать меня. Он нахмурился, по всей видимости, что-то обнаружив. И, выудив из кармана ручку, быстро воткнул мне ее в рот.

– На, закуси.

– Что?

Он усадил меня на пол. Я враз опешила, когда его руки нагло обхватили под коленом мою ногу. Щеки вновь покраснели. Его руки спускались ниже, ниже и… щелчок… он сдуру дернул мою ногу, и я почувствовала резкую боль, в сто раз хуже той, что была прежде. Ручка пришлась кстати, я почти перекусила ее пополам, когда услыхала хруст собственных костей.