Деканы. Жених для Фурии - страница 7



– Милош, дружочек, признайся, это же он! – воскликнула Алиса, когда дрессировщик вместе со своей живностью двинул прочь. – Это же с ним ты меня собираешься познакомить?

– Не понимаю, – пробурчал Милош, – что в нем такого замечательного?

– Как что? Он же такой… – Алиса зажмурилась, – такой властный!

– И что в этом хорошего?

Алиса глянула снисходительно, – Ах, тебе не понять, – после чего махнула рукой и отвернулась.

«Да уж, – подумал Милош. – Не понять, это точно».

На арену выскочил клоун, отработал номер и тоже убрался. Артисты вышли на поклон, и представление закончилось.

– Ну же, идем! – Алиса вскочила и потащила Милоша за собой, знакомиться.

Опомнившись, он перехватил инициативу и первым вошел в цирковое закулисье. Идя рядом, его спутница с восторгом глядела по сторонам. Под ее вздохи Милош и добрался до гримерки дрессировщика (на шторе, отделявшей ее от коридора, белела приколотая бумажка с надписью).

– Стой! – воскликнула Алиса, когда он попытался пройти мимо. Останавливаться не хотелось, но пришлось – поправив лиф платья, Алиса сдула упавшую на глаза прядь и, произнеся: «Тук-тук», заглянула за штору.

Оттуда донесся визг, и Алиса рванула прочь.

– Ты чего, – спросил Милош, догнав.

– Это женщина! Как я сразу не догадалась? Только мы можем так повелевать, – вид у бывшей подруги был совершенно расстроенный.

Милош покачал головой и счел за лучшее промолчать.

В кабинет директора цирка они вошли, когда Алиса наконец успокоилась. Рубилиус, кудрявый светловолосый добряк, отложил недописанную бумагу и с радушным видом вышел из-за стола. В то же мгновенье из-за шкафа выскочила здоровенная псина и с рыком бросилась на гостей.

– Стоять! Место! Спать! – рявкнул Рубилиус. Чудовище резко затормозило, затем метнулось в угол и, рухнув на подстилку, захрапело.

Милош глянул на Алису, ожидая, что ту придется успокаивать, но, увидел распахнутые от восторга глаза и понял, что можно уходить – здесь он больше не нужен.

Что он и сделал, представив потенциальных будущих молодоженов друг другу.

И все вроде было хорошо, цель достигнута, и первокурсники вот-вот должны были получить свой долгожданный перевод, но на душе почему-то было неспокойно.

Глава 7

Всю ночь Милошу снились кошмары – он видел то Алису, прыгающую через горящее кольцо, то Рубилиуса, который, размахивая плеткой, пытался заставить ее сигануть из-под купола прямо в раскрытую пасть свиньи, то пухлого полуголого дрессировщика с гусями…

Проснулся он злой и невыспавшийся. Отправился сделать кофе, рассыпал всю пачку и, рассердившись еще сильней, заварил травяного чаю.

На завтраке в столовой Алиса не появилась. Рассудив, что она женщина взрослая, знает, что делает, Милош отправился на занятия.

Первые две лекции он читал второкурсникам, и если большинство вели себя как обычно, то «та самая» четверка смотрела на него с нездоровым интересом. «Что же такого понарассказывал Тео своему брату? – задался вопросом Милош. – И что из этого Вит рассказал своим друзьям?»

Чтобы пытливые умы не лезли куда не надо, пришлось осчастливить их курсовиком. На практическом занятии он тоже им спуску не дал, в результате к обеду вся дурь из безбашенных голов наконец-то испарилась. Заодно и сам отвлекся.


На обеде Алиса тоже не появилась. Милош заглянул в расписание и решил подловить ее после занятий.

Не успел – та упорхнула раньше, мелькнув за поворотом, когда он подходил к аудитории. Хотел догнать, но не вышло – из-за того же поворота показался Варажек и радостно воскликнул: