Delete. Серия «Превращаясь в бога». Часть 2 - страница 6



– Надеюсь, ты не обделался? Вряд ли рожающей жене захочется стирать твои штаны разом с пелёнками. Хи-хи… – плебейский юмор скрыл страх пилота перед Наоми, ведь шутки её никак не цепляли. Пассажира-здоровяка не задела грубость кэпа, он был спокоен, словно непробиваемая броня. Он и не думал пугаться нацеленного на него оружия, его лицо выражало готовность сражаться в любой миг. Пилот кивнул в сторону биоробота и сказал не то пожарнику, не то армейцу: – Кэп – серьёзная машина! – нервный смешок снова выдал его страх.

– Норма! Я ожидал подобную реакцию, не впервой… – верзила хлопнул ручищей-кувалдой пилота по плечу так, что его перекосило, и он мгновенно вернулся в кресло.

Лопасти вертолёта подняли песчаный шторм, клубы пыли перекатывались, словно пенные волны. Быстро поднявшись на высоту, я увидел, как прекрасна жизнь. Земля молчаливо открывала пейзажи до самого горизонта в маленьком окне.

– Эй, говнюки! Вы готовы позабавить нас с кэп предсмертной сказкой… ха-ха!.. – Сэм подтолкнул меня дулом в спину и, вальяжно переминаясь с ноги на ногу, почесал плотно набитое бургерами местной кухни пузо.

Пытаясь шутить, я отпрянул от колкого холодного ствола:

– Почему нет? Чем бы дитя ни тешилось… на чём я остановился? – взглянув на каменное лицо Наоми, меня огорчил её пустой холодный взгляд.


…Итак, море… яхта…

Мы благополучно добрались до моря.

Карлеоне по статусу было необходимо провести ревизию частного транспортного судна до его отплытия. Чтобы на него попасть он воспользовался собственной яхтой. Его доброжелательно поприветствовала малочисленная команда:

– Капитан, вы быстро вернулись! Куда теперь? – штурман доверчиво взглянул на Карлеоне (помните… Жур в его теле) и, ожидая приказа, спросил: – А эти с вами? – он указал на нас, сбившихся в стадо словно бараны, и пошутил: – Это случайно не свежатина? Не наштампованное ли мясцо? – злобная ухмылка оскалила через один гнилые зубы. Чуть ли не за каждым словом, он сплёвывал в межзубные дыры.

– Закрой свою дырявую пасть. Услышу ещё раз вонь из твоей пасти, пару зубов точно оставишь на палубе, – завёлся Владимир, но Халид его быстро утихомирил ударом кулака по почке.

– Карлеоне обещал прокатить с ветерком, так что прошу проявить уважение к гостям вашего шефа, – Халид поднял сжатый кулак «братания» и, повернувшись к рулевому, уточнил неприличным жестом, куда ему идти. Затем дружелюбно обхватил плечо Жура (Карлеоне помните) и спросил: – Правильно?! – ища в глазах брата одобрения.

– Да! – Жур вспомнил о своём новом теле и обязанностях и, подхватив беседу с братом, заверил: – Это мои гости, прошу величать и здравствовать! – приложив максимум способностей, он выглядел более чем убедительно. Он взглянул на братьев, извиняясь, что получилось слишком грозно, но, вспомнив вопросы штурмана, приподнял бровь и серьёзно спросил рулевого: – Что за мясцо? Ты о чём?

– Простите, сеньор, виноват! Никакого мяса на борту, только овощи и злаки! – он до чёртиков испугался, что ляпнул лишнее и, вытянувшись в струнку перед Карлионе, отдал честь.

– Отличненько… – Жур (Карлеоне) потирая ладони, оглянулся в поиске секретов, осознав в тот миг, что штурман явно что-то скрывает. Чтобы разузнать правду, нужно было включить смекалку.

Гости разбрелись по палубе с желанием приоткрыть завесу тайны, но ничего подозрительного не нашли. Мотор взревел, и яхта рванула к транспортному судну видневшемуся вдали. Бороздя морскую гладь, она оставляла позади пенный шлейф, который бурлил, словно студенческая жизнь и навеял мне приятные воспоминания о Кате.