Дельфинёнок Марти и его друзья - страница 5
И действительно через мгновение на картине всё уже было по-прежнему, только морское дно, усеянное водорослями, губками и кораллами да жемчужные оттенки проникающего в воду солнечного света заиграли более сочными красками.
Все облегчённо вздохнули. А любознательная Луся, которая в будущем собиралась стать если не искателем сокровищ, то журналистом, освещающим новые открытия, обратилась к экскурсоводу:
– Расскажите, пожалуйста, уважаемая Адель, подробнее об этой статуэтке, какое именно существо Суши она изображает и кому принадлежала?
Экскурсоводу Адель была приятна неподдельная заинтересованность школьницы, и она с воодушевлением продолжила свой рассказ:
– В прочитанных дельфинами-лингвистами записях судового журнала сообщается, что это статуэтка священного египетского животного – кошки, в древности принадлежала одному из фараонов, так назывались древние правители Египта. По описанию в том же журнале – статуэтка золотая, с изумрудными глазами и едва видными между подушечками лап кончиками бриллиантовых коготков. Такой её и изобразила Луирия на своей картине, хотя сама она описания не читала!
Четвероклашки – маленькие бычки, дельфинята и китята, зубатки, корюшки, ставридки, салаки, трески, морские черепашата и угри и даже маленький акулёнок – стали в недоумении шептаться и вопросительно поглядывать на своего учителя.
– Гм… гм… простите, что я вас перебиваю, уважаемая госпожа Адель, – деликатно вставил Осётр Осётрович, – но я должен пояснить: ребята, золото, это один из самых любимых людьми металлов на Суше, а изумруды и бриллианты – очень дорогие драгоценные камни, в основном употребляются там для украшения предметов искусства. Египетский, значит, из государства Египет, на уроках Сушеведения мы уже упоминали о нём, как и о фараонах, древних правителях Египта.
Глава 6. Морские дракончики
– О, да! Вы совершенно правы, уважаемый Осётр Осётрович! – согласилась госпожа Адель и продолжила: – В Научной библиотеке мне предоставили возможность даже выписать несколько строк из судового журнала затонувшего корабля.
Она тщательно протёрла очки зелёным бархатистым шариком12, вытащила из-под панциря широкую светлую водоросль и прочитала:
«…Шторм сломал мачты, мчимся в неизвестном направлении… гигантские волны… сильный северный ветер несёт нас на рифы…»
– На этом запись обрывается… Очевидно, она была сделана капитаном в самую последнюю минуту… – Адель печально вздохнула.
…Несколько минут стояла полная тишина. Даже люстры-медузы и светильники- морские перья вновь приглушили свет… Ребята были потрясены всем, о чём им только что рассказала экскурсовод Адель… Слабо шевеля плавниками, они замерли вокруг картины.
Но вдруг спокойная, прозрачная вода в зале закрутилась, заколыхалась, будто снаружи ворвался бурный поток, и… расталкивая всех своими тупыми носами, к картине протиснулась ранее притаившаяся в углу и никем не замеченная стайка морских дракончиков.
– Что вы такое сказали? Древняя статуэтка египетского фараона?! Где же она, где она?! – галдели они, пуская фонтаны пузырей и вращая своими выпученными глазищами. – А! Да вот же, вот она! – Их короткие нижние, похожие на бульдожьи, челюсти отвисли от изумления.
Они вплотную подплыли к картине:
– Смотрите! И правда, настоящая фараонская! Вся блестит, глаза сверкают, будто десяток кальмаров-светляков разом зажглись!
Они грубо тыкались в картину, стараясь дотронуться плавниками до изображения статуэтки.