Дело о Черном Удильщике - страница 10



– Это «дитя города», – облегченно вздохнул главарь. – Беспризорник. Считай, нам повезло – никто не будет его искать.

Глава 4

Есть разговор

Двое мужчин стояли на улице около входа в таверну, оживленно что-то обсуждая и размахивая руками. Уже стемнело, и свет, лившийся из окон, бил им в спины, превращая посетителей в два черных подвижных силуэта.

– Я бы переломил ее, как рогоз, но мама всегда говорила, что девочек обижать нельзя, – сказала, смеясь, высокая и тощая тень.

– Что, если она на это не обидится? – ответил толстый приземистый контур, и оба мужчины зашлись в лающем смехе.

Послышалось эхо приближающихся шагов, и разговор тут же стих. Остановившись в трех шагах от омерзительных гостей, Марван вскинула голову к вывеске. Слегка покачиваясь на железном штыре, плохо освещенная, она гласила: «Таверна ”Китовый ус”». Казалось, женщина не заметила присутствия посторонних, и двое мужчин ошарашенно взглянули друг на друга, пытаясь убедиться в реальности своего существования.

Один из них, оскалившись, произнес:

– Хочешь, я накину на твои хрупкие плечики свое теплое пальто, красавица?

Что-то в ледяном безразличном взгляде Марван заставило мужчину замолкнуть. Она медленно подошла к деревянным дверям, не сводя глаз с говорившего и по-совиному развернув к нему голову. Ухмылка вмиг схлынула с пьяного лица, и двое посетителей расступились, пропуская ее вперед.


Внутри почти не было гостей. Только два круглых стола были заняты людьми. Они вальяжно развалились на стульях, расстегнув пуговицы пальто, курили сигареты и наполняли стаканы напитками. Дальний столик пустовал, но на нем стояла пара бутылок жмыха и тарелки с объедками. За стойкой на высоком стуле одиноко сидел мужчина. Задумчиво глядя на дно стакана, он неуклюже вертел его в руках. Янтарная жидкость, лениво огибая стенки, послушно текла туда, куда ее направляли.

Никто не обратил на вошедшую женщину никакого внимания. Не поднимая головы от тарелок, посетители продолжили негромко басить, разговаривая друг с другом. Зеленый ящик радиолы, стоящий в глубине бара за стойкой, издавал незатейливую мелодию. Старая пластинка слегка сипела, добавляя странного шарма этому отвратительному месту.

Марван вынула из кармана штанов небольшую картонную коробку и подсела к мужчине со стаканом в руках.

– Это твое. – Она подтолкнула прямоугольный предмет к Хеку. – Не обязательно было на самом деле забывать их, ты же знаешь об этом?

Хек открыл коробочку и вытряхнул ее скудное содержимое. На поверхность барной стойки, звякнув, упали ключи.

– Тогда Рита спросила бы, почему я не пришел, и мне нечего было бы ответить, – хрипло произнес Хек, проглатывая остатки жидкости.

– Мне опостылело твое ребячество! – Марван разозлилась и, накрыв ладонью ключи от квартиры Риты, притянула их к себе. – Ты мог соврать, но оставить их у себя, чтобы я не мчалась на другой конец округа в поисках твоих вещей!

– Я не думал, что ты потащишься в такую даль. Мелкие поручения обычно оставляют секретарям, – устало вздохнул мужчина.

– Хек, клянусь Тремя Сомами, если ты не расскажешь ей, что происходит, я сделаю это сама! – отрезала женщина, убирая ключи в карман штанов.

Он с опаской огляделся по сторонам и наклонился к своей начальнице, обдавая ее парами спиртного:

– Госпожа, вы забыли, где находитесь? – Хек протянул руку, требуя вернуть свою вещь, и чуть громче произнес: – Видимо, вы меня с кем-то перепутали. Я всего лишь пьяный старьевщик по прозвищу Мерлуза. Будьте так добры, отдайте мои ключи, или я буду вынужден позвонить в агентство старшему детективу Катран и заявить о краже.