Дело о двойняшке - страница 11
– Она продает свои работы?
– Боже! Конечно, нет. Это просто увлечение. Она… я считаю, что она великолепно обеспечена.
– А как они питаются? – поинтересовался Мейсон.
– Прекрасно. Однако я не понимаю, какое отношение это имеет к делу.
– Похоже, что Джилманы ценят все хорошее.
– Вы правы.
– Я сам люблю поесть, – признался Мейсон. – Правда, теперь мне приходится считать калории. Физическая нагрузка практически отсутствует.
– Знаю, – кивнул посетитель. – Надо следить за весом. Я тоже это делаю.
– Люблю плотно позавтракать, – продолжал Мейсон.
– И я тоже.
– Однако иногда пропускаю обед.
– И я тоже.
– У вас есть проблемы с весом? – спросил Мейсон.
– О да. Приходится себя кое в чем ограничивать.
– Что вы обычно едите на завтрак?
– Жареный хлеб, яйца всмятку, иногда яичницу. А почему вас это интересует, мистер Мейсон?
– Просто пытаюсь нарисовать картину у себя в голове, – ответил адвокат таким тоном, словно не придавал особого значения всему этому. – Кстати, а как зовут Джилмана?
– Картер.
– Совпадает с вашей фамилией. Вы случайно не родственники?
– Нет.
– Опишите, пожалуйста, мистера Джилмана, – попросил Мейсон.
– Ну, он моего возраста. Он… в общем-то, сложно описать, как выглядит человек, особенно друг… Однако вы ни в коем случае не должны пытаться с ним связаться… – Посетитель откинулся назад и закрыл глаза. – Я пытаюсь его представить, – пояснил он.
– Ладно, не напрягайтесь, – сказал Мейсон. – Теперь, как мне кажется, я понял ситуацию. Я старался удостовериться, что вы не вмешиваетесь не в свое дело и не предпринимаете ничего, что приведет к разрыву отношений. Теперь я думаю, что все в порядке. Кстати, а мистер Джилман в курсе, что вы обратились ко мне?
– Нет. Я действую сам по себе.
– И вы хотите, чтобы я проверил прошлое миссис Джилман и выяснил, что может служить почвой для шантажа?
Посетитель кивнул.
– Вы выбрали окольный и дорогостоящий путь, – заметил Мейсон. – Может, лучше проверить эту Мартель и попытаться узнать, над чем она работает?
Картер покачал головой.
– Я хочу, чтобы вы разобрались с прошлым Нэнси Джилман. Начните с самого начала. Раскопайте все, что только возможно.
– Где она родилась? Сколько ей лет?
– Тридцать девять. Родилась в Лос-Анджелесе. Мне практически ничего не известно о ее жизни со Стивом Барлоу. Насколько я понял, самый обычный брак. Она была молода и…
– Он умер? – перебил Мейсон.
– Нет, они развелись.
– Где они регистрировали брак?
– В Сан-Франциско. Барлоу работал в Сан-Франциско в страховой компании, если не ошибаюсь.
– Он снова женился?
– Понятия не имею. Скорее всего, да.
– Где он сейчас живет?
– В Лас-Вегасе.
– А его адрес у вас есть?
– Откуда? Я же просто друг семьи.
– Дочь встречается с ним? Ездит к нему или он приезжает сюда?
– Насколько мне известно, Гламис иногда видится с ним – она сама ездит в Неваду. Однако, мистер Мейсон, это совсем не относится к тому, что мне требуется выяснить. Мне нужны сведения из прошлого Нэнси, что именно является причиной шантажа.
– Список подобных вещей может оказаться довольно длинным, – сухо заметил Мейсон.
Посетитель покачал головой.
– Вы незнакомы с Нэнси Джилман. Если бы кто-то раскопал пикантные подробности ее прошлого, Нэнси просто рассмеялась бы в лицо этому человеку. Она во всем призналась бы, да еще добавила бы подробностей – и ей все сошло бы с рук. Это в ее характере: она жизнерадостна, нестандартна, обладает непреодолимой притягательной силой. Однако то, что происходит сейчас, страшно ее беспокоит. Я даже не могу представить, в чем тут дело. В общем, мне кажется, что пахнет убийством.