Дело о позолоченной лилии - страница 5
– Хорошо, Гарвей, я возьму трубку у себя в кабинете. Когда я начну разговаривать, вы положите трубку внизу.
– Хорошо, сэр. – И дворецкий удалился.
Бедфорд извинился перед гостями, торопливо поднялся в кабинет и схватил трубку:
– Да, хэлло! Говорит Бедфорд.
Он услышал полный извиняющихся ноток голос Денхема.
– Мне очень жаль, что беспокою вас так поздно, но я подумал, что вам лучше все узнать. Видите ли, сэр, Дельберт разговаривал с кем-то, кто связан с журналами, и у него, кажется, не возникает трудностей в помещении материала…
– С кем он говорил? – спросил Бедфорд.
– Я не знаю, сэр, ей-богу, не знаю. Это был кто-то, имеющий связи с журналами. Оказывается, они платят довольно хорошо…
– Чепуха! – воскликнул Бедфорд. – Ни один идиот не платит больших денег за такие вещи. И кроме того, если они опубликуют этот материал, я буду преследовать их в судебном порядке.
– Да, сэр, я знаю. Вы хотели бы поговорить с Дельбертом? Я думаю, вы сумеете убедить его. У меня это не получилось. Утром он собирается сходить в какой-то журнал. Мне кажется, он думает, что там сразу выложат денежки. Вот это я и хотел вам сообщить.
– Послушайте, – убеждал Бедфорд, – Дельберт не получит от них много денег. Скажите ему, чтобы он лучше связался со мной.
– О, Дельберт не пойдет на это, сэр. Дело в том, что он вас очень боится.
– Боится меня?
– Конечно, сэр. Поэтому я… думал, вы поняли, сэр. Я думал, мы говорили вам… Видите ли, Дельберт хочет получить деньги, но боится, что вы можете заманить его в ловушку. Он вообще хотел сразу отдать материалы в журнал и официально получить от них сумму. Даже пытался отговорить меня обращаться к вам. Он боится, как бы вы…
– Ваш Дельберт – дурак, – не сдержался Бедфорд. – Я не хочу, чтобы мне указывали, как и что делать.
– Да, сэр.
– Я не хочу, чтобы на меня давили.
– Да, сэр.
– Я знаю, что эти материалы липовые. Я уверен, здесь что-то не так.
– Мне жаль это слышать, сэр, потому что Дельберт…
– Одну минуту, – перебил его Бедфорд. – Не спешите. Я вам сказал свою точку зрения, но я, конечно, не хочу, чтобы у меня были неприятности. А для этого я готов делать то, что говорят другие. Вам ясно?
– О да, сэр! Очень ясно! Если я сумею втолковать ему это, все будет по-другому. Конечно, он боится вас, он думает, что вы нас перехитрите, и тогда…
– Никаких тогда! Когда я занимаюсь делами, я веду их честно и по доброй воле. Мое слово твердо. Я не намерен устраивать ловушек, так и передайте Дельберту. Позвоните мне завтра в контору, и пусть он будет рядом с вами.
– Боюсь, что это надо сделать сейчас, сэр!
– Ночью! Но это невозможно!
– Тогда у меня все, – сказал Денхем. – Если вы считаете, что так будет лучше…
– Подождите, подождите минутку! – торопился Бедфорд. – Не вешайте трубку! Я только хотел сказать, что ночью невозможно что-либо сделать.
– Ну, я не знаю, сумею ли удержать Дельберта.
– Я дам вам чек.
– О боже, нет, сэр! Никаких чеков! Дельберт и слышать не захочет об этом! Это же попытка поймать его. Деньги нужны наличные, наличные деньги невозможно проследить. Дельберт очень подозрителен, мистер Бедфорд. А вас он считает хитрым бизнесменом.
– Давайте не будем играть в прятки, – предложил Бедфорд. – Завтра утром я пойду в банк, получу деньги и передам вам…
– Одну минутку, – перебил его Денхем. – Дельберт не возражает против этого. Одну минутку.
Бедфорд услышал на другом конце линии мужские голоса. Один – извиняющийся голос Денхема, другой – грубый бас. Потом он снова услышал голос Денхема.