Дело о зарытых часах - страница 6



– Прямо подо мной. Похоже, она пустая.

Гарлей прошел еще немного и обнаружил подобие каменного мостика, по которому спустилась девушка.

Она оказалась высокой и стройной. Больше он ничего не увидел – не будешь ведь направлять фонарик в лицо. Во всяком случае, судя по небрежному тону, она знала себе цену. Гарлей представился. Она назвала себя Лолой. И он почувствовал на себе тот вопросительный взгляд, которым во время войны встречают каждого мужчину в штатском. Неожиданно она проговорила:

– Ах да! Вы же из госпиталя. Я читала о вас в конвейлской газете.

Гарлей перевел разговор на упавшую с обрыва машину. Она лежала колесами вверх, кузов застрял между большими валунами. Это, безусловно, была машина Хардисти.

– Я не слышала даже слабого шума. Если водитель там, его уже нет в живых… Поговорим лучше о вас.

На протяжении последующих десяти минут Гарлей подвергся весьма искусному подробному допросу.

Наконец до них донесся с шоссе шум машины. Хлопнула дверца, и кто-то спрыгнул на шоссе.

– Это ты, Берт?

– Да.

– Все привез?

– И топор, и фонарь, и веревку. Только не Рода. У него на дверях записка, что он в городе.

– Обойдемся.

– Тебя нашел мистер Раймонд?

– Я здесь! – отозвался Гарлей.

– Тогда, думаю, мы справимся… Обвяжу веревкой машину… Минутку! Вроде бы кто-то едет.

Блеснули фары приближающейся машины. Лучи отразились на соснах и перерезали дорогу, упираясь в черную бездну, обозначавшую каньон.

Завизжали тормоза. Голос Берта позвал:

– Не могли бы вы… нам помочь! Тут внизу машина…

Взрыв густого мужского смеха, хлопанье дверцы. Затем – бас:

– Черт, как официально!

– Это Род. Возвращается из города, – пояснила Лола Гарлею.

Теперь уже раздался певучий голосок:

– Добрый вечер, Берт.

– Хэлло, Мирна!

– Поднимать наверх мы ее не станем, – заявил Род, – просто удостоверимся, что в ней никого нет, а потом – до свидания. Берт, давай топор, я свалю вон то дерево, воспользуемся им как рычагом.

Можно подумать, Витон всю жизнь занимался подобными операциями. Показалось, что гигант срубил дерево тремя-четырьмя взмахами. Приятно было смотреть на него. Он обрубил ветви, получив в итоге великанский шест…

Неторопливо, без суеты и криков, он продолжал командовать:

– Ну-ка, Раймонд, нажмите на противоположный конец. Просто сядьте на него. Поберегите раненую руку. Берт и Лола, отойдите подальше… Раз, два – взяли!

Со стоном и скрежетом машина приподнималась. Витон закрепил ее в таком положении между валунами и сказал:

– Теперь сбавьте давление. Изменим угол поворота… О’кей. Еще раз – взяли!

И снова машина немного переместилась.

– Отлично! – сказал Витон. – Теперь она хорошо просматривается…

Стекла кабины затянулись паутиной трещин. Внутри никого не было.

– Пустота, – объявил Витон, – но все-таки надо хорошенько проверить.

Пучок света обшарил кабину. Пусто.

– Нет ли там лопаты? – вдруг спросил Гарлей.

Все удивленно переглянулись. Он поспешил объяснить:

– Мне кажется, я знаю эту машину. Если это та, что сегодня была у домика мистера Блейна, то возле сиденья должна быть лопата.

– Ясно… Нет, никакой лопаты я не вижу, – после паузы сообщил Витон.

Лола с облегчением рассмеялась:

– Что ж, мы свой гражданский долг выполнили. Остался последний трюк: благополучно подняться отсюда.

При помощи веревки они все довольно легко совершили опасное восхождение по отвесному склону. Только Гарлей остался внизу.

– Знаете, я что-то не очень доверяю своей руке… Лучше обойду! – крикнул он.