Дело очаровательного призрака - страница 9



– Вам лучше отдохнуть, Элеонора, потом доктор Ариел с вами побеседует, затем он все организует, чтобы выписать вас…

– Но вы сказали, что мне придется поехать в частную клинику, – перебила Элеонора. – Я не хочу ехать ни в какую частную клинику. Зачем? Это, насколько я понимаю, что-то вроде психиатрической больницы. Вы что, считаете, что я схожу с ума? Я…

Девушка еще раз откинула одеяло и показала свои красивые стройные ноги.

Медсестра быстро оказалась между кроватью и Мейсоном, уложила пациентку и закрыла ее одеялом.

– Вы не должны вставать, – заявила медсестра. – Не волнуйтесь. Осталось ждать всего несколько минут – и приедет доктор Ариел.

– Не нужен мне доктор Ариел. Мне нужен Дуг.

Казалось, что Элеонора вот-вот расплачется.

Медсестра достала что-то из пакета, который принесла в палату. Запахло лекарством. Она сделала пациентке укол.

– Ой, больно! – воскликнула Элеонора.

– Не дергайтесь, – предупредила медсестра. – Это по предписанию врача. – Она вынула иглу, введя успокоительное, а потом повернулась к Мейсону и Ольге Джордан и кивнула на дверь: – Теперь все будет в порядке. Я поеду вместе с ней в клинику. Доктор Ариел назначил меня дежурной медсестрой. Насколько я понимаю, к ней не велено пускать никаких посетителей. Не волнуйтесь по этому поводу.

Мейсон взял Ольгу Джордан под руку.

– Пойдемте, – позвал он.

Когда они оказались в коридоре, Ольга повернулась к Мейсону и заявила:

– Прекрасно сыграла, не так ли?

– Играла она или нет, сейчас неважно. Теперь нам необходимо приниматься за работу.

– Она предоставила нам информацию, которую запланировала сообщить. Произошла авария. Она не знает, где находится Дуглас. Нам следует его найти. Также мы должны выяснить, где состоялось бракосочетание и где именно в Солт-Лейк-Сити проживает мать Дугласа Хепнера. Почему-то мне кажется, что нам надо действовать очень быстро, потому что на этот раз Элеонора провернула что-то из ряда вон выходящее, а когда наружу всплывут все факты, ей не поздоровится. Мистер Мейсон, беритесь за дело немедленно.

– Скорость всегда требует дополнительных затрат, – заметил Мейсон. – Вы готовы оплатить соответствующие расходы детективов…

– Мы готовы оплатить все в пределах разумного, – перебила Ольга Джордан. – Ради бога, мистер Мейсон, приступайте к работе.

– Хорошо. А теперь расскажите мне все, что знаете об этом Хепнере.

– Мне известно совсем немного.

– Как вы с ним познакомились?

– Во время нашего последнего путешествия в Европу. Вернее, по пути домой. Он находился на том же судне.

– У вас есть его фотографии?

– Да, найду для вас что-нибудь. Это только любительские снимки, но…

– И они подойдут. Пришлите мне их в контору как можно скорее. А теперь, пожалуйста, опишите его.

– Высокий, около шести футов, темные волосы. Он такой курносый, все время улыбается… В общем, располагает к себе.

– Сколько ему лет?

– Двадцать семь или двадцать восемь.

– Думаю, на судне он привлекал к себе внимание, – предположил Мейсон.

– Не то слово! – воскликнула Ольга Джордан. – В наши дни мужчины практически не путешествуют. Они остаются дома и зарабатывают деньги. Ездят в основном женщины. А симпатичных молодых мужчин встретить вообще невозможно. Если и попадается особь противоположного пола, то это дряхлый старикан, вышедший на пенсию лет двадцать назад.

– Вы говорите с такой горечью, – заметил Мейсон.

– Мне приходится много путешествовать. Отец занимается оптовой торговлей драгоценностями, мы довольно часто ездим в Европу и…